— От моего друга Луи Шерри! — торжественно объявила она.
— Луи Шерри твой друг? — удивился полицейский. — Прямо не верится.
— Да у меня много друзей, — просто ответила девочка. — Одному из них как раз пришлось очень трудно. У него большие неприятности, мистер М’Гонегал!
— Что-то серьезное? — участливо спросил полицейский.
— Плохи его дела, — скорбно покачала головой Люсинда. — Вы и представить себе не можете, как далеко все зашло.
На какое-то мгновение она задумалась. Затем, набрав побольше воздуха в легкие, выпалила:
— Мистер М’Гонегал! Я считаю, вы в силах ему помочь!
— Как полицейский или просто по-человечески? — на всякий случай уточнил тот.
— Пока не знаю, — скороговоркой продолжала Люсинда. — Вы лучше послушайте, а потом мы решим.
И она быстро ввела его в круг проблем семейства Коппино. Теперь он знал о них все, включая наличие «потрясающей итальянской бамбино».
— Вы случайно не знаете полицейского, который работает на их участке, а, мистер М’Гонегал? Это угол Восьмой авеню и Девятой улицы. Если бы вы его знали, вы бы могли сказать ему. Он быстро навел бы порядок.
— Постой, дай подумать, — тихо отвечал мистер М’Гонегал. — Ну да, конечно. Я знаю его. Там работает Джерри Хенлон.
— А человек он хороший? — с тревогой осведомилась девочка.
— Что надо, — успокоил мистер М’Гонегал.
— Тогда нельзя терять ни минуты! — закричала Люсинда. — Они и так от этих набегов теряют по доллару в день!
Полицейский М’Гонегал повел себя как лучшие полицейские Нью-Йорка в девяностые годы прошлого века.
— Обещаю вам, мисс Люсинда! — почтительно склонил он голову. — Джерри Хенлон узнает о происшествии не позднее сегодняшнего вечера. Уверен: мы сумеем договориться. Эти мальчишки обычно приходят после уроков? — решил уточнить он.
Люсинда кивнула.
— Джерри Хенлон у нас… такой полицейский, — выразительно проговорил мистер М’Гонегал. — Он им устроит.
На следующее утро полицейский уведомил Люсинду о результатах переговоров с Джерри Хенлоном. Тот согласился помочь. Возмездие было назначено на пятницу, на три часа дня. Тони необходимо в этот день стоять за лотком.
Едва дождавшись конца занятий, Люсинда понеслась к лотку. Когда она рассказала Тони, что произойдет в пятницу, тот побледнел и хрипло ответил:
— Можешь не волноваться, Люсинда. Я не подведу.
Потом Люсинда считала дни, и ей казалось, что пятница никогда не наступит. Приехав к лотку за час до назначенного срока, она с удивлением отметила, что Тони держится даже спокойнее, чем обычно. Лишь по поджатым губам можно было понять, что он все же волнуется.
Около трех к ним подошел молодой полицейский. Высокого роста, мускулистый, с квадратным подбородком, он сразу производил внушительное впечатление.
— Я — Джерри Хенлон, — представился он, — а вы, наверное, Люсинда и Тони? Так?
И полицейский так бурно пожал руку Люсинде, что та едва не свалилась на тротуар.
— Рад познакомиться с тобой, мисс! — засмеялся он. — Здорово ты придумала! Надо же, подкупить полицейского, чтобы он сделал то, что ему и без того полагается!
Люсинда немного смутилась, а Джерри Хенлон захохотал еще громче. Потом он поздоровался с Тони и приступил к делу:
— Ты, Тони, как ни в чем не бывало стоишь у лотка. А ты, Люсинда, делаешь вид, что просто катаешься тут на роликах. Как увидишь мальчишек, махни рукой. Это будет мне условным сигналом. Я буду вон там, — ткнул полицейский пальцем в сторону табачного магазина на противоположной стороне улицы. — Все ясно?
— Все! — хором ответили Люсинда и Тони.
Полицейский пересек проезжую часть и затаился в дверях магазина. Люсинда проехалась взад-вперед по улице, но ноги у нее от волнения так дрожали, что она предпочла остановиться. Вскоре занятия кончились. Школьники вышли на улицу. Люсинда пристально вглядывалась в лица. Сегодня ей никак нельзя упустить толстого мальчика. Если она его прозевает, все ее старания ни к чему не приведут. Не станет же Джерри Хенлон являться сюда каждый день к концу школьных занятий.
Не успела Люсинда об этом подумать, как заметила толстяка. Он медленно двигался в сопровождении четырех дружков. И тут Люсинда внезапно подумала, что все пятеро могут сегодня просто пройти мимо. Тогда Джерри Хенлон ничего не сможет им сделать. Однако, приглядевшись внимательней, Люсинда поняла, что они замышляют какую-то каверзу.
Она немного попятилась, чтобы полицейский наверняка видел ее, и продолжала следить за мальчишками. Те выстроились в цепочку, положили друг другу руки на плечи и разом прыгнули на лоток.