As their fame spread, more men flocked to join them, drawn by the chance for adventure and a share of the booty. Every day, new strangers appeared in the marketplace, asking for the twins. These men were very different from the honest traders who had been visiting the market for generations, or the hard-working laborers who passed through, looking for seasonal employment in the butchering pens and meat-salting operations. These newcomers were rough-looking men. Some carried weapons, wore bronze helmets or mismatched pieces of armor, and bore the scars of previous battles. Some arrived with nothing more than the rags they wore, and many of these were shifty-eyed and secretive about their pasts. A few were innocent and starry-eyed, adventure-hungry youths smitten by tales of the twins and eager to serve under them.
“What have they done to our Roma?” moaned the elder Potitius. “I can remember a time when you could circle the Seven Hills and not meet a single person you didn’t know by name. You knew your neighbor; you knew his grandparents, and who his cousins were, and which of the gods were most sacred to his household. Every family among us had been here for generations. Now, every time I leave the hut, I feel I’ve stumbled into a gathering of cast-offs and cattle-thieves! It was bad enough when these strangers began showing up among us, straggling in, uninvited. Now the twins have put out a call for such men to come to Roma! ‘Come, join us!’ they say. ‘It doesn’t matter who you are, or where you’ve been, or what you’re running from. If you’re fit to fight and willing to take an oath of loyalty, then take up arms and go looting with us!’ Every cutthroat and bandit from the mountains to the sea can find a home in Roma, up on Asylum Hill. And why not? Cutthroats and bandits are just the sort of men Romulus and Remus are looking for!”
Potitius, who had his own hut now, living near the twins on the Palatine, had come home merely to pay a brief visit, but had found himself trapped by his father’s rantings. His father’s reference to Asylum Hill was particularly stinging. As the number of the twins’ followers had grown larger and larger, room to lodge them had been found atop the high hill directly above the market. It was a natural spot to lodge an army; the two highest points at opposite ends of the hill afforded commanding views of the surrounding countryside, and steep flanks on every side made the hill the most defensible location in Roma. The name which people had lately given to the hill, Asylum, came from the altar which the twins had erected there, dedicated to Asylaeus, the patron god of vagabonds, fugitives, and exiles, who offered sanctuary to those who could find it nowhere else. As a haruspex, and because of his training as a priest of Hercules, Potitius had presided at the consecration of the Altar of Asylaeus. His father’s harsh words about the Asylum and its inhabitants struck Potitius as a personal rebuke.
But the elder Potitius was only beginning his tirade. “And you, my son—you go on these raids with them. You join in the looting!”
“I travel with Romulus and Remus as their haruspex, father. At river crossings, I ask the numina for safe passage. Before each battle, I take the auspices, reading the entrails of birds to determine if the day is propitious for victory. During storms, I study the lightning for signs of the gods’ will. These are the things I was trained to do, during my schooling in Tarquinia.”
“Before you became a haruspex, you were a priest of Hercules, my son. First and foremost, you are the keeper of the Ara Maxima.”
“I know that, Father. But consider: Hercules was the son of a god, and a hero to the people. So are Romulus and Remus.”
“No! The twins are nothing more than orphans raised by a pig farmer and his whore of a wife. They’re more like Cacus than like Hercules.”
“Father!”
“Think, my son. Hercules rescued the people and moved on, asking for nothing. Cacus killed and stole without remorse. Which of those two do your beloved twins more closely resemble?”
Potitius gasped at the recklessness of his father’s words. If he himself had ever harbored such thoughts, he had banished them once he made the decision to stand by the twins and to bind his fortunes to theirs.
“And now,” his father went on, “they plan to encircle a good portion of Roma with a wall, even higher and stronger than the pickets that surrounded the great house of Amulius at Alba.”
“But surely, Father, a wall is a good thing. Roma will become a proper city. If we’re attacked, people can find safety inside the walls.”
“And why should anyone wish to attack the good, honest people of Roma—except for the fact that the twins have wrought bloodshed and misery on others, and brought home more loot than they have any need for? There are two ways of making a way in the world, my son. One is the way that your ancestors pursued—trading with others peacefully and fairly, offering hospitality to strangers, accumulating no more wealth then is needed to live comfortably, and diligently seeking to offend neither men nor gods. People must barter for the things they need; Roma provided a safe, honest place to do so, and thus it was to everyone’s advantage to leave Roma unmolested. And because we did not pile up riches, we did not attract the envy of greedy, violent men.
“But there is another way of living, the way of men like Amulius, and of Romulus and Remus—to take by force that which other men have accumulated by hard work. Yes, their way leads quickly to great wealth—and just as surely to bloodshed and ruin. It is all very well to bully and rob your neighbors, then use the treasure you’ve stolen to pay strangers to help you bully and rob yet more neighbors. But what will happen when those neighbors unite and come looking for vengeance, or a stronger bully appears on the scene and comes looking to steal the twins’ treasure?
“Ah, but if that happens, you say, there will be a wall to keep us safe. What nonsense! Did the twins learn nothing from their victory over Amulius? Did walls keep Amulius safe? Did his mercenary warriors save him? Did all his treasure buy him even a single breath when Romulus cut his throat?”
Potitius shook his head. “All you say would make perfect sense, Father, except for one great difference between Amulius and the twins. Amulius lost the favor of the gods; fortune turned against him. But the gods love Romulus and Remus.”
“You mean to say that you love them, my son!”
“No, father. I speak not as their friend, but as a priest and a haruspex. The gods love the twins. It is a manifest fact. In every battle, especially a battle to the death, there must be a winner and a loser. Romulus and Remus always win. That could not happen unless the gods willed it to be so. You speak with scorn of the path they’ve chosen, but I tell you that their path is blessed by the gods. How else can you account for their success? That is why I follow them, and why I use all the skills I possess to shed light on the way ahead of them.”
His father, unable to refute these words, fell silent.
The twins agreed that a wall should be built, but they did not agree about its location.
Romulus favored a wall that would encircle the Palatine. Remus thought the wall should be built around the Aventine, further south. Day after day, Potitius listened to them argue.
“Your reasons are purely sentimental, brother” said Remus. “We were raised here on the Palatine, therefore you wish to make it the center of Roma. But no one lives on the Palatine except a few herders and their livestock. Why build a wall around a city of sheep? Or do you intend to drive away the herders and cover the Palatine with buildings? I say, leave this hill wild and open, as it was when we were boys, and build up the city elsewhere. South of the Spinon is the natural place to expand, close to the riverfront. The marketplace, the salt bins, and the slaughtering yards are already pushing against the foot of the Aventine. That is the hill we should encircle with a wall, upon which we should begin to build a proper city.”