– Пусть будет так, – отозвался он, не поверив ей.
Немного помолчав, он спросил:
– Ну, как вы здесь поживаете, мисс Джейн?
– Как видите, все в порядке. А вы?
– Тоже неплохо. Занимаюсь делами, веду постоянную борьбу за место под солнцем. – Казалось, их диалог – формальный обмен вежливостью, но они буквально впились глазами друг в друга.
Затем Джейн обратилась к детям, галдевшим вокруг них:
– Сейчас мы прервемся на некоторое время, и вы посмотрите подарки, которые привез дядя Луис.
Она вошла в гостиную, где стоял отдельный стол с напитками для взрослых, и налила себе шампанского.
– Вы прекрасная актриса, мисс Джейн, – язвительно похвалила ее Кета, подняв взгляд на девушку. – Даже я вам поверила.
Джейн вспыхнула и запротестовала:
– Я просто догадалась, если хотите, вычислила. Это было совсем нетрудно. – Она сделала большой глоток из бокала.
– Так вы еще и детектив. Ну надо же! – протянула Кета голосом, в котором слышалось скрытое предупреждение.
Джейн подумала, что смогла бы отыскать Луиса с закрытыми глазами среди многолюдной толпы. В ней боролись противоречивые чувства. Столько дней она мечтала о том, чтобы он приехал. И вот он здесь, а она робеет и избегает встречаться с ним взглядом. Джейн отпила еще шампанского.
– Мисс Джейн, вы пойдете с нами смотреть подарки дяди Луиса? – Инес тянула ее за руку.
– Конечно, моя дорогая. – Она осушила бокал и поставила его на стол. – Слушаюсь и повинуюсь!
– На вас это не похоже, – заметил внезапно появившийся Луис. – Если я приму ваши последние слова за чистую монету, то, боюсь, когда-нибудь вы обведете меня вокруг пальца.
Джейн с многозначительным видом сказала:
– Да, такой день наступит. Когда-нибудь.
Вино ударило ей в голову, спутав мысли, и она в смущении от своей неожиданной смелости повернулась и пошла за двойняшками, которые дергали ее за руки и тащили во двор. Они свернули к конюшне, где их ждали другие дети.
Посреди двора Инес в растерянности остановилась и завертела головой.
– Где же сюрприз?
– Идите за мной и увидите, – сказал Луис и направился к воротам конюшни.
– Каждому по подарку или ты приготовил один на двоих? – деловито спросил его племянник.
– Идите за мной и увидите, – настойчиво повторил он.
А Джейн вполголоса добавила:
– Ищите, и обрящете.
Луис вскинул голову и посмотрел на девушку. Джейн, чувствуя себя скованно, стушевалась под его острым взглядом. У нее голова шла кругом, глаза Луиса пьянили больше, чем шампанское.
Он оставил детей у ворот, попросил подождать его и вошел внутрь.
Медленно тянулись минуты. Брат и сестра стояли в ожидании, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Наконец появился Луис. Он вел за собой двух очаровательных пони. Дети радостно завопили. Бросившись на Луиса, они повисли на нем и только потом переключили внимание на пони. Взрослые обступили их полукругом и с улыбкой наблюдали за бурным изъявлением детского восторга. Хорхе и Алехандро заняли свои обычные позиции по обе стороны от Джейн. Луис, когда увидел эту картину, удивленно посмотрел на девушку и тихо поинтересовался:
– Это ваши телохранители?
Джейн одарила его сладкой улыбкой и произнесла:
– Моя сила в численном превосходстве. Луис взял ее за руку и подвел к пони, светлая шерстка которых блестела под лучами солнца.
– Мои хорошие. – Джейн нежно потрепала их по холке. – Какие вы красивые!
«Щедрый подарок – целых два пони, – подумала девушка. – Наверное, стоят уйму денег. Понятно, почему Кета жаждет заполучить в свои руки его чековую книжку». Она запустила пальцы в лохматую шелковистую гриву, и животное, подняв голову, ткнулось ей влажными, мягкими губами в плечо.
– И люди, и животные – все вам покоряются! – в притворном изумлении воскликнул Луис. – Есть ли предел вашим завоеваниям?
– Завоеваниям? – отвлеченно переспросила девушка, а потом улыбнулась и сказала: – Пока полмира не падет к моим ногам, я не остановлюсь.
– Можно покататься? Хотим верхом. – в один голос стали канючить дети.
– Сегодня вы должны быть с гостями, – напомнил Луис, назидательно подняв палец, – и развлекать их. Помните об этом. А вот завтра рано утром, скажем, часов в семь, мы поедем все вместе. – Он вопросительно посмотрел на Джейн, и у девушки создалось впечатление, что его слова обращены только к ней.
– Слушаюсь, но не повинуюсь. – Она развернулась и направилась в дом. Луис рассмеялся ей вслед.
На следующий день они встретились у конюшни. Джейн слышала, что Луис великолепный наездник и что в скачках ему нет равных. Она задумчиво смотрела на лошадей и решала, какую выбрать для сегодняшней прогулки. Наконец она оседлала и вывела во двор серого жеребца.
– Нет-нет, с этим вы не справитесь. – Голос Луиса звучал категорично, даже властно. – Вы сильная девушка и прекрасно держитесь в седле. Но этот конь с норовом и не будет вас слушать, возьмите другого. Это мой приказ.
Ее лицо вспыхнуло от возмущения, но она выдержала его пристальный взгляд, не проронив ни слова.
– Я уже говорил вам, – продолжил Луис, не замечая ее гневного вида, – здесь я заказываю музыку.
– Да, маэстро, – произнесла Джейн с сарказмом, на какой только была способна, чтобы задеть его.
Его глаза вспыхнули. Джейн пришпорила серого, и тот рванулся с места. Затаив дыхание, она направила коня на невысокую замшелую каменную ограду, отделявшую дальний угол двора от леса, который с той стороны подступал к дому почти вплотную. Жеребец легко перемахнул через нее.
За ее спиной раздались изумленные возгласы Хорхе и Алехандро, ее верных поклонников, которые не рискнули последовать за ней, дабы не навлечь на себя гнев Луиса, но благоразумно решили объехать вместе с остальными участниками прогулки серьезное препятствие, возникшее между ними и девушкой. Оба юноши, все еще находившиеся под впечатлением ее отчаянного поступка, первыми подскакали к Джейн.
Затем к ним присоединились Инес и Луисито. Их дядя остался в обществе Кеты, которая не любила быстрые скачки.
В этот день они хотели достичь сердца долины, поэтому их путь лежал через лес, которым поросли склоны гор. Под сводами деревьев царила приятная прохлада. Пахло эвкалиптом и сосновой смолой. Сквозь густые кроны на землю падали редкие солнечные лучи. Звонко щебетали птицы. Лошади мягко скакали по податливой земле, усыпанной толстым ковром хвои, и вокруг глухим звуком разносился дробный стук копыт.
Когда они выбрались на равнину, Джейн пустила коня размеренной рысью. Она наслаждалась скачкой, ей казалось, что серый плавно скользит по воздуху, не касаясь земли. На пути встретилось русло высохшего ручья. Конь без усилий перемахнул его, а затем так же легко повторил скачок, чтобы преодолеть сухие кусты, некогда росшие вдоль берега, и, оставив их позади, понесся вольным галопом.
Ветер засвистел в ушах девушки, ее волосы распушились длинным хвостом, а расстегнутый ворот рубахи резко захлопал. Широким кругом она развернула коня, и они помчались обратной дорогой. В лесу Джейн натянула поводья и пустила его шагом. Животное, исполненное могучей силы, вздрагивало, фыркало и прядало ушами, явно довольное прогулкой.
– Славный! – Джейн наклонилась и ласково похлопала его по шее. Серый чутко повел ушами, прислушиваясь к звуку ее нежного голоса.
– Я могу и приревновать, – раздался насмешливый голос Луиса, внезапно возникшего на ее пути.
Ее конь шарахнулся, а Джейн чуть не вылетела из седла.
– Вы никак не можете избавиться от дурной привычки неслышно подкрадываться и пугать людей, – рассердилась девушка, – да и лошадей тоже.
«К чему я говорю эту чепуху? – подумала Джейн. – И где он оставил свою Кету?»
– Мне кажется, что вы кого-то потеряли? – продолжила она.
– А я так не думаю – вы-то со мной, – рассмеялся он.
– Я имею в виду вашу невесту. – Щеки Джейн порозовели. Луис картинным жестом поднял руку и высокопарно заявил: