Выбрать главу

(Пес оскопляет Изенгрина. Лис уносит вьеллу. Гермелина, считая, что ее муж мертв, выходит замуж. Лис расстраивает свадьбу.)

II

Датируется приблизительно 1175 г.

(После нескольких неудачных предприятий Лис попадает в капкан и едва вырывается из него.)

Меж двух холмов лежащий дол Пройдя, лужайку Лис нашел: Ручей струился близ пригорка; Окрестность оглядел он зорко — Нет и следа людей вокруг. Чуть дальше рос тенистый бук, И струи, пробежав излуку, К тому сворачивали буку. 850 Упал, попрыгав и сплясав, Лис на постель душистых трав, И ну валяться и кататься — Что за местечко: тень, прохладца, Едва ли где-то лучше есть. Теперь найти б еще что есть — Хоть век не покидай долину.
Меж тем и ворону Тьеслину Невмоготу: не ел с утра, И отдохнуть давно пора. 860 Нуждою выгнанный из бора, Домчался вмиг он до забора, Хоть тени и страшась любой, Но броситься готовый в бой. Глядит, сыры на солнцепеке Лежат; уж на исходе сроки Их выдержки, а та, кому Стеречь поручено,— в дому И не выходит почему-то. Что ж, подходящая минута: 870 Во двор бросается Тьеслин, Оттаскивает сыр один — Но, выбежав, ему вдогонку Старуха камни и щебенку Давай швырять, вопя: «Эй, сир, Немедленно верните сыр!» Видать, рехнулась сторожиха. Тьеслин ей: «Тихо, бабка, тихо! Неважно, прав иль виноват, Я сыр не понесу назад. 880 Вора приманивает щелка. Пастух беспечный кормит волка. Тем, что остались, нужен страж — А этот сыр уже не ваш. Тряхнул я славно бороденкой, Работою доволен тонкой, В налете был немалый риск — Поймав, вы мне вчинили б иск. Какой он желтый и пахучий! Вы не могли мне сделать лучший 890 Подарок. Съем его в гнезде: Поджарю, вымочив в воде Сперва. Желаю вам того же. Лечу, мне мешкать здесь негоже». И полетел, от счастья шал, Как раз туда, где Лис лежал: Облюбовали бук бароны, Тот — корни, этот — гущу кроны, Но разве справедлив удел, Чтоб этот ел, а тот глядел? 900
Тьеслина клюв с размаху всажен В глубь сыра, хоть еще он влажен,— И первому конец ломтю. Вот так-то, бабушка, тю-тю, Не углядели: круг ваш сырный Хорош — и мягкий он, и жирный. Вновь рубанул сплеча, и вниз, Туда, где спал вполглаза Лис, Упала маленькая крошка, А так как дремлет Лис сторожко, 910 Вмиг поднял морду: что к чему Не надо объяснять ему. Чтобы ясна была картина Вполне, вскочил он и Тьеслина Узрел: да это ж куманек Его — и сыр, гляди, меж ног. — «Кум,— радостно вскричал,— не вы ли Визитом мой приют почтили? Вы! Узнаю черты лица! Мир праху вашего отца, 920 Что мог и в терцу петь и в кварту: Певцов во Франции — Ругарту,[922] Как сам он хвастал, равных нет. И вы, я помню, с детских лет Учились пению прилежно. Все так же ли поете нежно? Могли бы ретроенку[927] спеть?» Расставлена искусно сеть: Раскрылся клюв — грубее крика Не слышал Лис. «Что за музыка! — 930 Воскликнул.— Голос ваш окреп. Но эту вещь хотелось мне б Услышать спетой выше тоном». Тьеслину, как и всем воронам, Дай только петь: взвопил артист. — «Сколь мощен голос, столь и чист, Лис молвит.— То-то всем утеха! Чтоб пущего достичь успеха, Не ешьте больше ни ореха. Ну, в третий раз — и без огреха!» 940 С усердьем свой пропел мотив Певун — аж когти распустив,— Забыл, что держит сыр, растяпа. Пред Лисом круг упал, но лапа Не шевельнулась у плута — Мешает делу суета. Желанье жгучее он гонит, Хитро задумав, что не тронет Закуски лакомой, пока Не схватит также куманька. 950 Как будто сыр и не был сброшен, Отходит в сторону, взъерошен, Невесел, слаб, на лапу хром: Мол, если и не перелом Бедра, то очевидно — рана Не зажила после капкана. И всё Тьеслину напоказ. — «Бог от беды меня не спас,— Лис хнычет.— Сколько ни мудри я, Мук не избегнуть. О Мария 960 Святая! Столь тяжелый дух От сыра, словно он протух. Не то, что быть не может съеден — Для ран сам запах этот вреден. Врач наложил на сыр запрет — И вот, желанья даже нет. Тьеслин, меня б вы одолжили, Спустившись и от этой гнили Избавив. Я вас затрудню Лишь потому, что в западню 970 Попал на днях,— а не стряслось бы Беды, стыдился б, верьте, просьбы Такой. Чтоб кость бедра срослась, Лежать я должен. Буду мазь Втирать и пластырь класть на рану, Покуда на ноги не встану». И тем, как жался он внизу, И тем, что подпустил слезу, Лукавцу удалось подвигнуть Глупца на то, чтоб наземь спрыгнуть. 980 Но, помня, что исподтишка Лис нападает, дать стречка Готов Тьеслин, поодаль стоя. Лис наседает: «Что такое? Боитесь, кто-нибудь вас съест?» Плут делает призывный жест И смотрит. Забывает ворон В минуту эту, сколь хитер он. Коварный следует прыжок, Однако Лиса сносит вбок — 990 Дичь фюйть из челюстей: в гарнире Лишь перья, да и тех четыре. Рад, что отделался легко, Тьеслин; уселся высоко В ветвях — хрипит, считая раны: «Как — без опаски, без охраны — Решился к рыжему лжецу, Уроду, наглому льстецу Спуститься я! Внушив доверье К себе, мерзавец вырвал перья 1000 Мне из хвоста и из крыла, Геенна бы его взяла! Клянусь, что о себе злодею Напомнить я еще сумею!» Безмерно огорчен Тьеслин. Лис в объяснение причин И вдался бы, да тот не склонен К беседе — сыр им проворонен. — «Круг этот, ладно,— буркнул,— ваш. Но больше вам подобных краж 1010 Не совершить. А я-то речи Поверил, дурень, об увечье». И долго он еще ворчал. Однако Лис не отвечал, Уте
вернуться

922.

Это имя восходит к герм, hrog — отдых и hard — сильный, твердый.

вернуться

927.

Жанр средневековой (провансальской и французской) песенной лирики; стихотворение довольно свободной формы и по преимуществу некуртуазного содержания с непременным рефреном.