Весь путь он молит и Мартина
Святого с богом заедино
Устроить так, чтоб медицина
Спасла владыку Властелина,
Чего желал бы он весьма.
Мысль не выходит из ума
Весь день: скача, то то примерит,
То се, но ни во что не верит.
Въезжает наконец на луг.
Болит, ибо отнюдь не туг, 1280
Живот, еще бы не болел он,
Коль за день путь такой проделан!
Ту ночь проспал он на лугу,
Однако снова впал в тугу,
Когда при первом возгоранье
Зари вскочил в рассветной рани
От мысли, что худой он врач
И что лекарства нет, хоть плачь,
А цель его — король здоровый.
С молитвы день им начат новый, 1290
А курс такой в то утро взят,
Что вскоре он заметил сад,
Где множество росло целебных,
Для медицинских нужд потребных,
Тех, что редки и ценны, трав.
В том направленье поскакав,
Он вскоре отпустил поводья,
С холма в цветущие угодья
Спустился и с коня сошел
И намотал узду на ствол: 1300
Пусть, дескать, конь в древесной сени
Находит вкус в траве и сене.
А Лис по саду взад-вперед,
Знай, рыщет, из земли он рвет
Траву, которая врачует;
А как он знает их и чует,
Какая где, мне невдомек.
Травы надергав, сколько мог,
Решил, что больно рвать не стоит,
После чего идет и моет 1310
Ее во влаге родника,
Поившей почву цветника.
И, тщательно в струях очистив,
Охапку всю травы и листьев
Меж черепиц он двух растер,
Лекарственный засыпал сбор
В бочонок — и к коню! С предельной
Внимательностью он к седельной
Луке бочонок привязал:
Скорее в путь — его привал 1320
Лишь задержал бы. Прочь из сада
Он скачет, на душе отрада.
Он весел. Не жалея шпор
(Высокородный впрямь сеньор!),
Коня он направляет к логу.
Того, кто знает так дорогу,
Учить ли, должен на тропу
Какую ставить он стопу?
Из лога подъезжает к роще,
Где и уют, и скрыться проще. 1330
Глядь, под сосною перед ним
В сон погруженный пилигрим:
Он спит — ну как проехать мимо,
Коль на ремне у пилигрима
Сума висит, и тяжела
На глаз! И, соскользнув с седла
Среди дороги, Лис с оглядкой,
Шажками тихими, украдкой
Пододвигается к суме:
Всегда лишь шкода на уме! 1340
Открыв суму, достал из глуби
Сперва траву от боли в зубе,
Затем пучок тех самых трав,
Король от коих станет здрав.
Ослебаран[1345] нашел, который
Как только принимал кто хворый,
Так, в теле чувствуя согрев,
Вставал, горячку одолев.
Затем глазам его смышленым
Открылась куртка с капюшоном, 1350
Лежавшая под головой
У пилигрима, к каковой
Подкрался, хладнокровно вынул
И, на себя надев, покинул
То место шагом, перейдя
На рысь немного погодя.
И, так скача, дворца достигнул
Он вскоре и на тумбу спрыгнул.
Увидев Лиса пред собой,
Придворные бегут гурьбой 1360
К нему. Какие есть, все звери,
Из робких даже, рвутся к двери,
И, оскорбительно глумясь,
В него кидает всякий грязь
И так и этак Лиса кроет.
Но Лис в ответ им рожу строит
И в залу входит, где король,
Худой и бледный, терпит боль.
Он поднял, привлеченный шумом,
Главу; узнал; совсем угрюмым 1370
Стал взор; в нем выразилась злость.
Но к краснобайству склонный гость
Учтив: «Храни, о боже правый,
Все, что ни есть в морях, создавый,
Достойнейшего короля,
Какого видела земля —
Вас, сир мой лев,— о чем баронам
Не надоест умильным тоном
Твердить, и можно верить им!
В Салерно,[1380] а сначала в Рим 1380
Поехал, пересек я море,
Чтоб средство вам достать от хвори».
вернуться
1345.
Чемерица, ядовитая трава, употреблявшаяся, в частности, в ветеринарии как антипаразитарное средство.
вернуться
1380.
В этом южноитальянском городе (недалеко от Неаполя) в конце XII в. возникла салернская медицинская школа, скоро ставшая знаменитой по всей Европе. Врачи из Салерно пользовались на всем протяжении Средних веков непререкаемым авторитетом.