Выбрать главу
«Я выздоровел, не погиб,— Кричит,— полтыщи вам спасиб! 1670 Даю вам власть над всей страною: Коль кто пойдет на вас войною, Я помощь окажу свою. Два крепких замка вам даю. Ни боли нет следа, ни жара! Достойны вы любого дара». — «Сир,— молвит Лис,— благодарите Творца, мне давшего наитье, Как вас лечить! Бегу к жене: Два месяца в разлуке, мне 1680 Утешить Гермелину надо. Со мной свиданью будет рада Она и добрым тем вестям, Что я от вас ей передам. Сир, я Брехмера не обидел, Но он меня возненавидел, И Изенгрин с ним, ваш прево:[1687] Грешно сердиться ни с чего. Коль в лапы попадусь кому-то Из них, замучен буду люто. 1690 Сир, чтоб избегнуть таковой Беды, придайте мне конвой». Сказав: «Охотно!» — для защиты Тот дал ему сто конных свиты. Так быстро мчался караван, Что до полудня в Теруан[1696] Прибыть успел, но были кони Без сил, при этаком-то гоне.
Конвой простился и исчез Вдали. Тотчас в нору залез 1700 Дон Лис, врагов подвергший казни, И, как я знаю, из боязни Провел немалый в замке срок, Покуда вышел на порог.

XI

Датируется приблизительно 1200 г.

(Лев отправляется в поход на язычников и назначает Лиса в свое отсутствие охранять дворец.)

Тибера лев и Изенгрина Призвал пред очи: «Пусть дружина Сюда прибудет с вами вся, Присягу Лису принеся На верность, и проявит доблесть, С ним охраняя эту область. Сеньоры, Лису отдаю Вас под начало, чтоб в краю Был мир, и преданность свою Всяк давший клятву пусть в бою 1980 Покажет и с ним рядом встанет, Коль кто на вас войной нагрянет».
И все пришедшие на зов Пред королем без лишних слов Клянутся. Близок час разлуки, Король велит торочить вьюки: Возов и переметных сум Немало едет с грузом сумм Больших; шатры везут, палатки. И наконец после укладки, 1990 Сто тысяч войска со двора Во вторник двинулось с утра. Путь кавалькады шел лугами. Пролаз, державший крепко знамя, Трепещущее на ветру, Впадал в тем горшую хандру, Чем отъезжал от Лиса дальше. А Лис, по части лжи и фальши Искусник, с королевой был Оставлен, а ее любил 2000 Уже давно он, и со страстью. Теперь же, обладая властью, Предаться без помехи счастью Он может, даму к соучастью В грехе склоняя много раз, На что не думает отказ Она давать, напротив, рада. Ему же высшая услада — Возлечь с возлюбленной в постель. При этом свозит в цитадель 2010 Он провиант, веля им склады Набить, поскольку ждет осады.
вернуться

1687.

В средневековой Франции так назывался офицер, исполнявший очень разные функции: он мог быть командиром отряда стражников или ополченцев, составленного из представителей городского населения или членов определенного цеха, и т. п.

вернуться

1696.

Небольшой город на севере Франции, в Средние века — мощная крепость.