Выбрать главу
Удар наносит буйвол первым, И хоть милее Шантеклер вам, Однако же его трещит Копьем врага пробитый щит. Но, острием застряв в кольчуге, Чьи звенья прочны и упруги, 2160 Копье сломалось пополам. Таким, как Шантеклер, бойцам Легко, едва удар смертельный Отбивши, нанести прицельный В ответ — копье врагу впилось Под вздох и плоть прошло насквозь. Окончив счеты с жизнью, наземь Пал недвижим. Своеобразьем Отмечен каждый взмах меча У Шантеклера: всех уча 2170 Примером, рвется в гущу сечи. Враги страдают от увечий, Покрыта трупами земля. Ни графа нет, ни короля В их стане, не поникших в горе: О павшем все скорбят сеньоре. Чтоб Шантеклера покарать За злодеянье, сотен пять К нему рванулось разом конных Неукротимых, разъяренных, 2180 И Шантеклеров был отряд Атакой этой тотчас смят. Кто умерщвлен, кто в прах повержен, И хоть плацдарм пока удержан, Но Шантеклер уж не встает, И с ним, увы, еще пятьсот. Все были б, верно, перебиты, Не окажи им в срок защиты Шпынарь, не проведи Босяк С Рванелем быстрых контратак. 2190 В бой на лихом влетев галопе, Дол наполняют звоном копий.
Мессир Шпынарь столь сердцем яр, Что дерзко рвется в самый жар, На дромадера:[2195] тот, прикрытья Лишась в пылу кровопролитья, Ристал. Герой вздымает меч И отсекает им от плеч Главу: во прахе враг простерся. Шпынарь же, меч держа у торса, 2200 Сражается бесстрашно так, Что видно: малый из вояк. Кто средь побоища им встречен, Вмиг иль убит, иль искалечен. И с командиром сообща Полк дрался, славы лишь ища. Смерть косит их и нас: легавым Один конец, и волкодавам. Все ж первыми сдались они б, Когда б не новость, что погиб 2210 Шпынарь: повергла Властелина И присных в скорбь его кончина. В тот миг могли бы повернуть Назад, столь доблестных не будь Войск при кузнечике Фробере: Такие враг несет потери От них, что тыщам двадцати Пути в отчизну не найти. С позиций змеи в беспорядке Бегут. Кузнечики, на пятки 2220 Им наседая, скачут вслед. Король, при виде сих побед, Бросает в битву полк, Пролазом Ведомый. Тотчас зорким глазом Заметив их, вскричал верблюд: «Не в силах я спасти редут, Противник всех нас здесь уложит. Друзья, спасайся кто как может!» Бросают всё и — когти рвать! Кузнечика Фробера рать, 2230 Скача, наводит страх в их стане. Владыка, бегство с поля брани Узрев, кричит: «Теперь — гони!» Фробер и все, кто из родни Его, участвуют в погоне. Король, прижав копье к попоне, Летит. До моря всех догнав, Подвергли злейшей из расправ: Огромную столкнули груду Их тел в пучину. Лишь верблюду 2240 Прорваться побережьем сквозь Все загражденья удалось. Фробер за ним — догнал, арканит И к королю за повод тянет: «По воле божьей, государь, Мы взяли верх. Вот их главарь, Вконец разбита вражья клика». — «Благодарю»,— изрек владыка.
вернуться

2195.

Одногорбый африканский верблюд.