Выбрать главу

- Слезь с меня! ...оставь меня, - жалобно просила Габриэлла, поскольку ее нервы начали сдавать. 

- Скажешь мне еще раз“нет"... скажешь еще раз… и я трахну тебя, а потом все равно увезу с собой, - прошипела Блейн, нагоняя ужас на Габриэллу. 

- Слезь с меня, пожалуйста! - всхлипнула Габриэлла, пытаясь столкнуть Блейн со своего тела. 

- "Да" или "нет”, дорогая, отвечай сейчас или через 10 секунд мне будет все равно, что ты скажешь!

- Да, я поеду с тобой. Просто отвали от меня, - быстро сказала Габриэлла. Блейн посмотрела в ее глаза и медленно отпустила. Она протянула Габриэлле руку, чтобы помочь ей встать. Та решила не обращать внимания на протянутую руку и встала сама. 

- Если ты вздумаешь отказаться от нашей сделки, не советую. Тебе не захочется иметь со мной дело, когда я злюсь, - пригрозила Блейн. Габриэлла посмотрела на нее, пытаясь понять, - верить этой угрозе или нет. На чью помощь она сможет рассчитывать, если попытается пойти против кого-то такого, как Блейн? Правда была в том, что надеяться было не на кого. Джозеф был далеко. А ее мать... 

- Я надеюсь, что ты не втянешь в это свою мать, - сказала ей Блейн, как будто знала, о чем она думает. Габриэлла отвернулась и, обняв себя руками, чтобы прикрыть наготу, сделала несколько шагов прочь от Блейн. 

- Я не хочу его видеть, - сказала она и заплакала. - Он отказался от меня. 

Блейн посмотрела на ее спину и на мгновение почувствовала, что ей так хочется подойти и утешить ее, но она быстро прогнала эту мысль. Она вздернула подбородок и успешно встала над ситуацией. 

- Позвони своей маме. Я думаю, что будет лучше, если дети останутся с тем, кого они знают. А твой муж… ты сможешь позвонить ему позже, - холодно сказала Блейн. Габриэлла подняла на нее взгляд. По ее щекам струились слезы. 

- Неудивительно, что мой отец захотел увидеть меня … - с отвращением сказала Габриэлла. 

В глазах Блейн появился вопрос.

- В смысле? 

- Если он находится в окружении таких, как ты… неудивительно, что он ищет иголку в стоге сена, - Габриэлла собиралась своим заявлением побольнее ударить Блейн и получила огромное удовольствие, когда увидела в ее глазах согласие с оскорблением. 

- Ты совершенно права. Никто из нас не стал таким, каким хотел нас видеть Артур, - сказала Блейн, даже не моргнув глазом. - Мы все оказались недостаточно хороши. 

Глава вторая

Через два часа они добрались до частного самолета. Вылетев из небольшого аэропорта в Принстоне, менее, чем через час, они должны были прибыть в Бостон. Блейн посмотрела на Габриэллу, которая за последний час не сказала ей ни слова. 

- Если я почувствую, что ты не можешь справиться со своей новой семьей, я отвезу тебя обратно домой, - вдруг сказала Блейн. Габриэлла повернулась к ней и удивленно посмотрела в ее глаза. В этот момент Блейн увидела в них все страхи, которые та пыталась спрятать. Габриэлла на секунду отвернулась, а затем, посмотрела вниз, на свои руки, и произнесла: 

- Почему он захотел увидеть меня? 

- Потому что он не может больше скрываться от правды. У него не осталось времени, - сказала Блейн и глянула в окно. Они еще только готовились взлететь, а она уже не могла дождаться, когда покинет самолет, в который только что вошла. 

- Я не понимаю, - сказала Габриэлла, глядя на профиль Блейн. Та ничего не ответила. - Ты это серьезно сказала? - тихо спросила Габриэлла. Сейчас Блейн оглянулась на нее. 

- О чем? 

- Ты действительно сделаешь то, что сказала, - отвезешь меня обратно? - спросила Габриэлла, затаив дыхание. Блейн мгновение молча смотрела на нее. 

- Да. 

Габриэлла снова опустила глаза на свои руки. 

- Будет неприятно?

- Да, скорее всего так. Чейз, вероятно, будет агрессивным, а Диана может отреагировать гораздо хуже, чем это сделала я, - холодно ответила Блейн. Габриэлла испуганно подняла взгляд. 

- Чем ты?

- Она упрямая и самоуверенная. Но нет, совсем не такая, как я, - если такой ответ тебя удовлетворит. Я смогу с ними справиться, - сказала Блейн, глядя Габриэлле прямо в глаза. 

- С ними...? 

- Чейз - мой брат. Диана - твоя сестра и моя, - уточнила Блейн. - Чейз, скорее всего, будет обижаться, а Диана ко всему относится враждебно. 

Габриэлла опять посмотрела на свои руки.