Блейн обошла вокруг стола и подошла к Габриэлле.
- Если ты не отвезешь меня, я уеду сама!
- Габриэлла, подожди! - Блейн схватила ее за руку.
- Отпусти! - она попыталась выдернуть свою руку из рук Блейн, но та держала ее очень крепко.
- Успокойся! Что случилось? - Блейн притянула ее поближе к себе.
- Я просто хочу уехать, - Габриэлла всхлипнула. Блейн обняла ее. Та лишь на секунду попыталась отстраниться, но Блейн крепко держала ее, и она разрыдалась.
- Тебя там не было! - плача упрекала Габриэлла.
- Прости, - Блейн целовала ее волосы и крепко прижимала к себе. - Теперь все в порядке. Я больше не оставлю тебя одну.
Блейн нежно целовала ее голову и лицо. Габриэлла развернулась и посмотрела вверх. Блейн мягко поцеловала ее губы.
- Прости, ты никогда больше не останешься одна. Я обещаю, - она осторожно ласкала лицо Габриэллы.
- Блейн, пожалуйста...
- Тссс… - она снова поцеловала Габриэллу, а потом затянула ее поглубже в свои объятия.
Артур вошел без приглашения. Они обе повернулись к нему, все еще держась друг за друга. Габриэлла выпустила Блейн и сделала шаг назад. Он переводил взгляд от одной к другой.
- Блейн, мне нужно поговорить с Габриэллой с глазу на глаз. Затем я хотел бы поговорить с тобой, - Артур не оставил ей возможности для спора. Блейн почувствовала себя школьницей, пойманной за нарушением распорядка и отосланной подальше, чтобы позже получить заслуженное наказание. Она посмотрела в сторону Габриэллы, а затем обратно на Артура.
- Нет.
- Нет?
- Нет.
Артур был явно зол.
- Я хочу поговорить с Габриэллой, оставь нас, Блейн!
- Нет.
- Очень хорошо. Тогда не могла бы ты сейчас поговорить со мной? - Артур едва мог контролировать свой гнев. Она ему не повиновалась. Она не повиновалась ему, и он был зол. Он конкретно велел ей держаться подальше от Габриэллы.
Блейн вдруг почувствовала в своей руке руку Габриэллы. Она посмотрела вниз, а затем вверх на ее лицо и была очень удивлена тем, что увидела там.
- Блейн? - нетерпеливо сказал Артур.
- Все в порядке. Иди. Мы еще поговорим, обещаю, - мягко сказала Блейн и ободряюще улыбнулась ей. Своим поступком Габриэлла решила судьбу Блейн. Сейчас отступать ей было некуда. Она готова была и к лучшему, и к худшему. Габриэлла ушла, оставив их одних. Мгновение Артур стоял молча.
- Что тут происходило, когда я вошел! - выразил он свой гнев.
- Ты увидел то, что создал сам. Что случилось там? Что вы там устроили? - огрызнулась Блейн.
- Чейз, как всегда, проявил себя, - ответил Артур.
- Почему ты не проконтролировал ситуацию? - обвиняюще спросила Блейн. Артур ничего не сказал и просто смотрел на нее.
- Что? - сказала она, отходя от него. - Чего ты от меня-то ждешь?
- Я хочу, чтобы ты держалась подальше от моей дочери!
Даже при том, что физического контакта не последовало, Блейн почувствовала удар. Она молча стояла, пытаясь встретиться взглядом с человеком, которого хорошо знала. Артур отвел глаза и, подойдя к стулу, сел на него.
- Я не отвечаю за то, что все вы тут делаете. И не могу помешать ей приходить ко мне, Артур, - Блейн пригладила ладонями свои волосы и сказала: - Мне ненавистно все это.
Она отвернулась, и теперь Артур поднял на нее свой взгляд.
- Ты всегда была такой? - неожиданно спросил он.
- Ты имеешь в виду, всегда ли я любила женщин?
- Да, я об этом, - неловко произнес он.
- Я никогда особо не задумывалась, - небрежно ответила она.
- Если ты никогда не задумывалась об этом, тогда почему она? Почему сейчас! - он взволнованно встал. - Я умираю, Блейн, почему сейчас?
- Почему Хелена Аграмонте? Почему она, когда ты знал, что не должен был делать этого? - спросила Блейн, а потом отвела печальный взгляд. - Я не знаю - почему. Это просто случилось.
- Значит, уйди, - настаивал Артур, вставая.
- Как ты? - Блейн тоже встала с места.
- Ну хорошо, ладно! Да, как я!
- Я не могу, - Блейн растеряла весь свой гнев и повторила. - Я не могу.
- Тогда я хочу, чтобы ты уехала отсюда.
Блейн посмотрела на него, и в ее глазах появилась боль.