Выбрать главу
* * *

Габриэлла гуляла по парку возле дома. Уже начинало темнеть, но окружающую ее растительность все еще можно было разглядеть, и запах был замечательным. Она наклонилась, чтобы полюбоваться цветком, и услышала чьи-то шаги. Габриэлла обернулась и увидела Артура, приближающегося к ней. Она выпрямилась, почти напрягаясь от того, что придется остаться с ним наедине. 

- Это китайские лилии, - он указал на цветы, которыми она восхищалась минутой ранее. Габриэлла посмотрела в их сторону, затем отвела взгляд. 

- Прости меня за все, - Артур ждал ее следующего шага. Габриэлла посмотрела на него и ничего не сказала. Не сговариваясь, словно по какому-то внутреннему побуждению, они зашагали рядом. 

- У тебя прекрасная семья, - вдруг сказал он. Поскольку Габриэлла ничего не ответила, они пошли дальше. - Я хотел бы встретиться с внуками, Габриэлла, - негромко сказал он. - Я не прошу прощения, потому что знаю, - только время, возможно, могло бы помирить нас с тобой. К сожалению, время - это единственное, чего у меня нет. Я ничего не скажу им. Мне просто хотелось бы увидеться с ними хоть раз, прежде чем я умру. Пожалуйста, подари мне эту возможность, - слова Артура звучали искренне, и она кивнула ему, соглашаясь. 

- Спасибо, Габриэлла, - сказал он, по-настоящему тронутый ее великодушием. 

- Я думаю, мне пора вернуться в дом, - вдруг сказала она. 

- Я разговаривал с Блейн. 

Габриэлла повернулась к нему. - И?

- Она больше не будет командовать тобой. 

- Я сама могу о себе позаботиться. Мне бы не хотелось, чтобы вы решали мои проблемы вместо меня, - сердито сказала Габриэлла. 

- Блейн иногда… слишком агрессивна.

- По крайней мере она знает, чего хочет, и борется за это.

- Тебя восхищает это качество? - Артур с любопытством разглядывал свою дочь. Он не ожидал, что Габриэлла станет защищать Блейн или оправдывать ее. 

- Да. 

- Ты похожа на нее?

- Нет, я не такая, как она, - печально сказала Габриэлла. - А хотелось бы.

- Габриэлла? 

- Это был длинный день. Спокойной ночи, - она не спеша пошла прочь от него. 

- Спокойной ночи, - сказал Артур, наблюдая, как она уходит обратно в дом. 

* * *

Блейн подошла к двери Габриэллы и собиралась постучать, но внезапно, казалось, передумала. Сделав шаг назад, она уже собиралась уйти, но голос, прозвучавший сзади, остановил ее. 

- Ищешь неприятностей, да? 

Блейн обернулась и увидела, как Габриэлла приближается к ней с легкой улыбкой. 

- Боишься меня? - поддразнила ее Габриэлла. 

- Да, - Блейн улыбнулась в ответ. - Ты слишком грозный противник, - подыграла она. 

- Понятно! 

- Что тебе понятно? 

- Я всемогуща! - Габриэлла наслаждалась игрой. 

- Ты так думаешь? - рассмеялась Блейн. 

- Да, я в этом уверена, - сказала Габриэлла и встала прямо перед ней. Блейн не смогла бы отвернуться, даже если бы и захотела. Ее глаза с интересом разглядывали стоящую перед ней женщину. Она собиралась обойти Габриэллу, но та вдруг почувствовала, что в глазах Блейн что-то изменилось. Габриэлла почувствовала отчуждение Блейн еще до того, как та шагнула назад. 

- Я уступаю тебе дорогу. Ты выиграла, - Блейн энергично помахала ей рукой, но они обе знали, что она фактически сбегала, испугавшись. Габриэлла решила сменить тему. 

- Ты искала меня? 

Блейн была вынуждена еще раз заглянуть в ее глаза. - Да, - она молча стояла, разглядывая лицо Габриэллы. 

- В саду я поговорила с Артуром. 

Блейн моргнула и вышла из транса, в котором находилась. 

- С тобой все в порядке? - она беспокойно посмотрела в глаза Габриэллы. 

- Как ни странно - да, - она опустила взгляд. - Он спросил, может ли увидеть детей перед... - она умолкла, затем подняла взгляд и увидела боль, заполнившую глаза Блейн.