Выбрать главу
Судите ж сами о ручье, Что в мраморном течёт русле: Сколь там приятно находиться — 20420 В его потоках отразиться... Сказал Влюблённый также нам, Что два потока видел там: Две мощных там текут струи, Что из пологой бьют земли. 20425 Но воды те — земля родит, Ручью же не принадлежит Ни собственный его исток, Откуда он, двойной, истёк, И ни вода, что в нём струится, 20430 Колышется и серебрится. Сказал юнец, что в чаше сей Вода и чище и светлей, Чем серебро. Но это вздор: У всякого мутился взор, 20435 Кто в гибельный ручей смотрел, Себя увидеть в нём хотел. Кто отраженье в нём искал, — Себя в ручье не узнавал! Влюблённый также говорит, 20440 Что там кристалл на дне лежит Двойной, что красками играет — На ласки Солнца отвечает. Он говорит, что чист кристалл, Тогда как сам в нём увидал 20445 Влюблённый странную картину: Предметов только половину! Нельзя увидеть целиком Квадратный сад в кристалле том: Чтоб видеть часть вторую сада, — 20450 Иначе повернуться надо. Конечно ж, тот кристалл не чист, Не совершенен, не лучист. Скорей, туманен, мутен он: Ведь, даже Солнцем освещен, 20455 Не может он всего явить, Весь сад в единстве отразить. Внутри кристалла света нет, Извне к нему приходит свет; И если б Солнце вовсе скрылось, — 20460 В нём отраженье б не явилось! В Саду святом — ручей иной: Послушайте рассказ вы мой. Вода ручья того вкусна: Целебна и сладка она; 20465 И тот, кто будет пить её, —
Здоровье обновит своё. Все овцы, что в пути устали, Вновь силу в ней приобретали. Сей чудодейственный ручей 20470 Из трёх подземных бьёт ключей, Ключи все меж собой близки — В один сливаются они. И кто родник сей наблюдает, — Все три ключа в нём различает. 20475 Не сможет больше насчитать: Их не четыре и не пять. И результат всегда один: Поток троичен, и — един. Ручьёв подобных нет нигде: 20480 Они в земле родятся все. Но сей исток воды живой Там бьёт от века сам собой: Имеет он в себе начало, Что эти три теченья дало. 20485 Не может пересохнуть он, Хоть и листвой не защищен Дерев. И мраморное ложе Источнику не нужно тоже! Как чуден сей живой исток: 20490 О, сколь он мощен и высок! Деревья все он превзошёл И в высь небесную ушёл. А у источника олива Растёт: мала, но сколь красива! 20495 Касаяся её корней, Даёт источник силу ей. Её он корни омывает, И та олива вырастает: Растут и ветви, и листы, 20500 И появляются плоды. — Так разрастается она, Прекраснейших плодов полна, Превосходя сосну в саду И в ширину и в высоту! 20505 На берег тень она бросает И насекомых привлекает: Они нектар и росы пьют, С цветов, что у ручья растут. А на оливе дивной той 20510 Подвешен свиток небольшой. Тот свиток кратко сообщает: "Источник Жизни протекает Здесь, под оливой, что несёт Спасения чудесный плод". [На свитке надпись так мелка, Что не прочесть издалека, И потому её читает Лишь тот, кто рядом отдыхает.] 20515 Сосне ведь не сравниться с ней — Чудесною оливой сей. И нет в сосне подобной силы. Что у прекрасной есть оливы! Хотелось бы добавить мне 20520 (Пусть и не верят мне вполне — Пусть это сказкою считают, За истину не принимают), — Что в этом чудо-роднике Карбункул есть на самом дне: 20525 Он круглый, у него три грани. А кто рассматривать их станет, — Их слитыми в одну найдёт, Какая где — не разберёт. А свойства камня таковы, 20530 Что восхититесь ими вы! Весь Сад он светом заливает, И видно всем, как он сверкает. Настолько ярок свет его, Что света не затмить того 20535 Туманам или облакам, Не замутить его дождям. Его ничто не освещает, — Весь свет — карбункул излучает. Он силен тем, что скрыто в нём: 20540 Он светит внутренним огнём! Он ярче и того светила. Что два кристалла осветило В саду: ведь рядом с ним оно И тускло было б, и темно. 20545 Как описать мне камня свет? — Другого солнца там и нет, Как только камень красный сей, Какого в мире нет светлей. Он всех чудеснее светил, — 20550 Он вечный день установил; На месте солнце то всегда И не уходит никуда: По Зодиаку не идёт И счёт минутам не ведёт. 20555 Всех, кто в источник взгляд бросает, — Карбункул знаньем одаряет: Все отраженья в нём видны, С какой ни смотришь стороны. Предметы можно в нём узнать 20560 И самого себя познать. И кто хоть раз в нём отразится, — К незнанию не возвратится,