Выбрать главу
Иллюзьям не поддастся он, Но будет зорок и умён. 20565 Чудесен камня свет и тем, Что не вредит глазам совсем: Светила этого лучи Недуги могут излечить. Т Гртчуть не портит людям зренья 20570 Его чудесное свеченье, — Оно лишь радует людей Приятной теплотой своей. А вместе с дивной красотой И столь приятной теплотой, 20575 Он ароматом обладает, Что Сад небесный наполняет. Чтоб всё сказать о месте том Мне в предложении одном, — Скажу, что кто б там побывал, 20580 Предметов формы увидал, — Наверняка бы понял сам, Что там был сотворен Адам. О всём вы сами посудите: Земной с небесным сад сравните. [И что вы скажете тогда На всё на это, господа? — Хотел бы знать я ваше мненье Об этих двух местах в сравненьи.] 20585 Как вы определить могли б Два сада те со слов моих? Вы рядом их теперь представьте И все предметы сопоставьте По форме и матерьи их. 20590 По совершенству свойств благих. Скажите, чем они похожи, И что из них красивей, всё же? Из двух ручьёв какой ручей И чище, всё ж, и здоровей? 20595 Вы оцените их природу, Сравните ту и эту воду. И камни надо вам сравнить, Чтоб их по свойствам оценить. Затем сравните вы деревья, 20600 Что отмечают их теченья: Оливу сопоставьте вы С сосной, растущей у воды. Но только будьте справедливы В сосны оценке и оливы! 20605 Надеюсь я на вашу честь: У вас все сведения есть, Что я поведал нынче вам В подробной проповеди сам. Когда ж вы правду умолчите 20610 Иль переврать всё захотите,— То с вами я не соглашусь, К другим, пожалуй, обращусь. Не стану с вами даже спорить. И, чтобы вывод ваш ускорить, 20615 Позвольте мне вы самому Определенья дать всему, Итог рассказам подвести, Всё в формулу одну свести. Проста сентенция моя. 20620 Так о ручьях сказал бы я: Один — здоровых умерщвляет, Другой — умерших воскрешает. Коль станете вы мудро жить, — Вам из ручья живого пить. 20625 Коль будете разумны вы, — То ко второму вы должны Придти источнику. Спешите: Лишь добрые дела вершите, — И вкусите воды живой 20630 Под вечною оливой той. Урок я вкратце повторю: Ещё разок проговорю, Чтоб Вам запомнилась верней Мораль моей науки всей. 20635 Всегда Природу почитайте, Труды свои ей посвящайте; Долги все возвращайте в срок, — Немаловажен сей урок. Когда ж вы средства проиграли, 20640 Растратили иль растеряли, Не можете их в срок вернуть, — То, всё же, не должны тянуть! [Как только сможете опять, Вы займы все свои отдать, То людям средства их верните, За помощь поблагодарите.] Пусть будут чистыми уста И руки ваши, господа. 20645 Вы будьте преданны друзьям И снисходительны к врагам. Любимым верность сохраняйте, Нуждающимся помогайте. — Тогда окажетесь вы там, 20650 Где всех встречает Агнец Сам: Войдёте в дивные поля, Где так приветлива земля, И воду будете вы пить, Что вам позволить вечно жить. 20655 Вы в вечность с радостью войдёте И песни счастья воспоёте. В Саду вы будете играть, И петь, и весело плясать; По вечной зелени ходить, — 20660 Все вместе хоровод водить С мотетом или шансонетом — Оливе ласковым приветом. Что я ещё вам расскажу? Мой флажолет[268] я положу 20665 В чехол. — Ведь многие слова Вам пользу принесут едва. От них обычно все скучают, Порою даже засыпают! Пора мне инструмент сложить — 20670 Конец сей речи положить. Посмотрим, сможете ли вы Быть слову этому верны, Когда на проповедь пойдёте — Людей увещевать начнёте." 20675 Речь до конца договорив, Всем утешенье подарив, Свечу на землю бросил он; А дым, что ею был рождён, При этом в воздухе разлился, 20680 И далеко распространился Её крепчайший аромат: Проникновенен, сладок, свят. И так свечи Венеры сила Всех женщин разом охватила: 20685 Проникла в мысли их, сердца И освятила их тела. Тут все бароны оживились, — С словами Генья согласились. Был каждый утверждать готов, 20690 Что он таких не слышал слов С тех пор, как только зачат был, Пока на белом свете жил; Что было добрым слово то, И что прощенье велико; 20695 И что законно отлучеиье За злое неповиновенье! Спасительную Генья речь Решили в сердце все сберечь. Её все хором одобряют, — 20700 "Да будет так!" — все повторяют. И Гений, услыхав едва Сии ответные слова, — Исчез куда-то. А куда, — Мы не узнаем никогда. 20705 Баронов вместе собирают
вернуться

268

Флажолет (от старофр. "flageol" — флейта) — название старинных продольных флейт высокого регистра или свирелей.