Выбрать главу
1920 Хотел я ноги целовать Амура. Но едва склонился, — Ко мне он снова обратился И, в руку взяв ладонь мою, Сказал: "Как я тебя ценю 1925 За твой достойнейший ответ! Твоей любовию согрет, Тебе признателен я очень И вижу, нрав твой не испорчен. В моих глазах ты преуспел, 1930 С вилланом сходства не имел В речах, что слышал нынче я. Хочу с сегодняшнего дня Тебя нанять к себе на службу И засвидетельствовать дружбу 1935 Лобзаньем в губы: знак такой Не ведом публике простой. Награду я такую дам Лишь благородным господам, И средь людей разнообразных 1940 Я избираю куртуазных. Бесспорно, бремя тяжело — Служить Амуру, но мало Оно настолько рядом с честью, Что мысль не явится о мести 1945 Иль прочей дерзости. Мой друг, Тут предаваться недосуг Страданьям тяжким, — будь спокоен. Ведь ты общеньем удостоен С Амуром, и с недавних пор 1950 Он твой наставник и сеньор. А кто с Амуром будет жить И преданно ему служить, — Не извлечёт плохих уроков, Не разовьёт в душе пороков; 1955 Всю низость позабудет тот, Кого Амур к себе возьмёт. " Я стал слугой его, друзья, И очень горд был этим я. Меня он сразу полюбил, 1960 И поцелую рад я был. Увидев, как слуга взволнован, Амур сказал: "Разочарован Я был не раз, — средь слуг нашлись И тс, кто в верности клялись, 1965 Но обманули, притворившись, От испытаний уклонившись. Я слышал жалобы не раз, Но не доволен и сейчас, — О том предатели узнают
1970 И гнев мой правый испытают. Но ты мне другом верным будь И не подумай ускользнуть От данных клятв и обещаний, Не позабудь своих признаний!" 1975 Сказал в ответ я: "Не пойму, Мне сир не верит почему. Моим Вы сердцем завладели. Теперь желанья в самом деле Родятся в нём лишь оттого, 1980 Что призываете его К любви, И сердце мне теперь Не служит вовсе — верь, не верь... Там целый гарнизон солдат, Что на часах любви стоят 1985 И сердцем строго управляют И никуда не отпускают. Но коль неверность Вас страшит, — Пусть будет в сердце вход закрыт: Когда измены сир боится, 1990 То у него пусть ключ хранится." "Условие подходит мне, С тобой согласен я вполне, — Сказал Амур, — и тот владеет Всем человеком, кто сумеет 1995 В сердечный храм его войти И верный ключ к нему найти. Кому и сердца будет мало, — О том и думать не пристало." Прервав на этом разговор, 2000 Достал он ключик. "На запор Твоё мы сердце затворим, — Сказал Амур, — ключом златым. Ключ от сердечного дворца Покоится на дне ларца. 2005 Мизинца меньше этот ключ, Но он поистине могуч." — Так господин меня смирил, На ключ мне сердце затворил. Теперь на честность я проверен, 2010 Амур вполне во мне уверен, И в сердце пламенном любовь К его приказам дышит вновь. И говорю Амуру я: "Короткой будет речь моя, — 2015 Боясь обязанностей, всё же, Что на меня Амур возложит, — Позвольте душу Вам отдать, Надежду Вашу оправдать, Но так слуге работать надо, 2020 Чтоб Ваше сердце было радо. Мой труд на пользу б не пошёл, Когда хозяин был бы зол!" Сказал он: "Перед господином Для беспокойства нет причины, 2025 Тебя в вельможи возведу Я на большую высоту, Когда тебе не помешает Лукавство, что всего лишает. Не сразу счастье пусть придёт, 2030 Но от упорства — расцветёт. Ведь скоро не приходит благо: Терпенье нужно и отвага. Теперь ты у меня в руках. Так пусть тебя не мучит страх. 2035 Страдай и жди: я знаю зелье, Что возвратит тебе веселье, Но ты меня не подведи И сразу выполнять иди Мои приказы. Будь послушен, 2040 Чтоб не был договор нарушен. " Я господина попросил, Чтоб прежде он не уходил, Чем даст свои распоряженья О том, что нужно для елуженья. 2045 "Служенье чтобы мне начать, Я должен буду изучать, Приказы Ваши, — ведь досадно, Коль я исполню их неладно. Потрачу сил я больше пусть, 2050 Но заучу всё наизусть. " "Как хороши твои слова, — Амур промолвил, — и едва Работает учитель впрок, Когда не слушают урок, 2055 Когда отсутствует вниманье, И нет большого прилежанья." Амур мне начал диктовать — Свои приказы отдавать. Я записал всё слово в слово, 2060 Теперь мы к ним вернёмся снова. В роман их автор заключил, Влюблённым слушать поручил. А кто осилит весь роман, — Тому урок здесь будет дан; 2065 Все тонкости любви изучит И наставления получит В любовных играх только тот, Кто сон внимательно прочтёт.