Выбрать главу

И самый лучший компаньон, — 3110 Конечно, Другом звался он. Надеждой новой окрылённый, Своим страданьем истомлённый, Спешу я душу распахнуть, На Друга верного взглянуть. 3115 И услыхал он много жалоб: О том, как смерть мне угрожала, Как спутника виллан изгнал, Которого я умолял Сорвать мне Розу. Ну, и что ж? — 3120 Пропасть я мог бы ни за грош, Когда бы не унёс я ноги! Узнав про жребий мой убогий, Друг облегчил печаль мою: "Виллана нрав я узнаю, 3125 И вряд ли я уже забуду Когда-нибудь его причуду: Все чувства нежные спугнёт И издеваться он начнёт, Коль у Амура Вы на службе. 3130 Я вот что Вам скажу по дружбе: Ничтожна так его душа, — Она не стоит и гроша! Дела мерзавца обличают, И только лесть его смягчает. 3135 Скажу я, как Вам поступить, Чтоб гнев Опасности смягчить: Просите у него прощенья За дерзости и оскорбленья. Всё умоляйте позабыть, 3140 Послушным обещайте быть. Его ничем не огорчайте, Всегда приветливо встречайте." Так в чувство он меня вернул, И снова я идти дерзнул 3145 К Опасности. Вернулась смелость, И сердце снова загорелось. К виллану я пришёл опять И глаз своих не смел поднять, Томим желанием одним — 3150 Скорее примириться с ним. Решил я следовать запрету — Не преступать ограду эту. А он меня как будто ждал — У входа с палкою стоял, 3155 Лицо звериное нахмурив. Я, голову пред ним понурив, Решив признать свою вину, Издалека кричу ему: "Простите, сир, в моём порыве 3160 Я из спокойствия Вас вывел, И совесть требует моя, Чтоб извинился сразу я. И я к Вам, — истины не скрою, — Иду с повинной головою. 3165 И если худ поступок мой, — Один Амур тому виной. Когда и поступил я худо, То больше я уже не буду Законов Ваших нарушать, 3170 Спокойной жизни возмущать.

Но Вы любви не запрещайте, И мне позволить обещайте Любить. — Запрета нет на то, А я Вам послужу зато. 3175 Не помешаю Вам нисколько: Влюблённым буду, да и только! Ваш выполню любой приказ, Зависеть же в любви от Вас Не буду. И клянусь Вам, сир: 3180 Мне между нами дорог мир". Не сразу я его умаслил, И взоры гневные погасли, Но в просьбе я настойчив был И, наконец, он уступил 3185 И мне сказал: "Я не сержусь, Тебя простить не откажусь. Ведь мне твоя, признаюсь честно, Любовь — совсем не интересна. Опасность ввек тебя не съест, 3190 Коль ты уйдёшь из этих мест. К ограде ты не приближайся И розами не обольщайся." Спешу я к Другу, чтобы он Был так же рад, что я прощён, 3195 Что злоба сторожа остыла, И что прошенье победило. "Теперь дела пошли на лад. Всегда Опасность, говорят, Влюблённых робостью упьётся, 3200 И только под конец сдаётся. Когда ж ему во всем везёт, — Виллан великодушен тот. Так, терпеливо,, друг мой, ждите И подходящий миг ловите. 3205 Терпенье — больше ничего — Всю злобу победит его!" — В моей участвуя судьбе, Желая блага, как себе, Так верный Друг меня утешил, 3210 Чтоб с горя носа я не вешал. С товарищем простился я И вновь вернулся в те края, Где под охраной злых людей Источник радости моей. 3215 Всегда Опасность начеку: Я обещание смогу Сдержать? Но нрав его я знаю И уговор не нарушаю. Ограду перейти не смел, 3220 Во всём угодным быть хотел, Хоть и пришлось мне потрудиться, Чтоб милости его добиться. Он строгим быть ко мне решил. Идти навстречу не спешил 3225 И из укрытья наблюдал, Как у ограды я рыдал. Мечтал приблизиться к цветку я, Вздыхая горько и тоскуя. Но как бы я ни причитал, — 3230 Следить он только лучше стал. Так, вновь отдался я печали, И сумерки в душе настали. Но чтобы горе побороть, Мне Искренность послал Господь, 3235 И с нею Жалость тут как тут. И вот к Опасности идут Они бесстрашно. Так спешат! Влюблённому помочь хотят И за меня замолвить слово. 3240 "От Вас я не ждала такого, — Сказала Искренность ему, — Не понимаю, почему С ним резки Вы, — я знаю точно, Что поведенье непорочно

3245 Того влюблённого, и зря Вы сердитесь. Его нельзя Наказывать: любовью связан, Немало он страдать обязан. И каяться не будет он, 3250 Что ввек Амуру подчинён. Пусть на костре он испечётся, Но от любви не отречётся. Я Вам хочу задать вопрос: За что он муки перенёс?