Выбрать главу
Когда лишь деньги ей нужны, — То приходить к ней не должны Мужчины: будет одурачен Любой, кто думает иначе. 4575 Мужчина будет осмеян, Коль попадётся ей в капкан: Тогда, когда поверил он, Что был он лаской угощён, — Она над ним в душе смеялась 4580 И потихоньку издевалась. Её лишь тварью можно звать, Нельзя подругой величать! Так, пусть познают те презренье, Мужчин кто ищет разоренья! 4585 Не говорю я о вещах — О тех приятных мелочах, Что в дар девицы принимают И чем наряды украшают. Но дамы не должны просить 4590 Им эти мелочи дарить. Пускай пошлют дары взамен, — Приятен будет им обмен. Того, чему тебя учу, — Влюблённым пожелать хочу: 4595 Друг с другом вежливы пусть будут, И в дружбе пусть всегда пребудут. Пусть гонят низость от себя, Всегда высокое любя. Даров пусть их любовь не взыщет 4600 И удовольствий пусть не ищет. Ведь нет любви в душе у тех, Кто жаждет для себя утех: Она не может появиться, Когда к ней только плоть стремится. 4605 Ты ж хочешь Розой обладать, Чтоб наслажденье плоти дать Она могла: в любви рисуют Всё то, о чём тела тоскуют, — Так крепки сети у неё! 4610 И всё мечтание твоё — О ней; ты слаб и истощён, Покуда с Розой разобщён. Гони Амура без затей, — Ведь стал царём твоим злодей: 4615 Пока ты жил, его любя, Он отнял мудрость у тебя. Хозяйничать ему не дай, Иначе бедствий ожидай. Амура ты жестокий нрав 4620 Узнаешь, молодость отдав, — И сам раскаешься тогда, Растратив лучшие года. А коли ты увидишь старость
И от любви придёт усталость, — 4625 Ты время это проклянёшь, Но юности уж не вернёшь... Не ценишь молодость свою, — И в этом я тебя корю. Тебе бы от любви уйти, 4630 Чтоб снова разум обрести; Ведь если, как безумцы те, Кто век проводит свой в нужде, Ты от любви не отрешишься, — То навсегда ума лишишься". 4635 Внушенья дамы слушал я, Противилась душа моя Совету следовать тотчас же. Амур помог немало также Невозмутимость мне хранить 4640 И мнения не изменить. Я цель урока понял сразу, — Не зря старалась дама Разум. Амур с поста не уходил, За мною пристально следил, 4645 И чтоб не усомнился я, Крылом он защищал меня: В одно входили ухо фразы, Что говорила дама Разум, И вылетали через миг 4650 В другое ухо напрямик. Я раздражён был речью этой. Её упрёками задетый, Я ей сказал: "Не верю Вам, Любви я цену знаю сам. 4655 И никогда не полюблю, Коль ненавидеть повелю Теперь я сердцу. — Смертный грех В душе, что ненавидит всех. Разбойника я хуже буду, 4660 Когда любовь мою забуду! Ведь в сердце не живут одном Любовь и ненависть вдвоём: Я выбрать должен. Может быть, Дороже буду я платить За ненависть, — хорош совет! 4665 Того глупее в мире нет, Кто верит Вам. Вполне возможно, К тому прислушаться мне должно, Что о любви сказали Вы, — 4670 Но о такой любви молвы Не слышно. С Вашей точки зренья, Она законна, без сомненья, И невозбранно ей дано Соединять людей в одно. 4675 Так, поточней определите, Что этим Вы сказать хотите,. Чтоб не запутаться мне вновь И всякую понять любовь". "Как неразумен ты, дружок, 4680 Как плохо слушаешь урок! Тебе ж для пользы он прочтён И для тебя не труден он. Тебя ничем не излечить: Уму бессмысленно учить. 4685 Любовь различною бывает. Тобою же овладевает Безумье юности твоей. Из всех тобой прожитых дней Тот день, когда ты повстречал 4690 Любовь, — погибель означал. О пусть Господь тебя спасёт, Твою погибель отведёт! Зовётся дружбою иная, Людей двоих объединяя, 4695 Коль разногласий нет у них И делят честно на двоих Всё, что имеют, — ради Бога, Тепла друг другу дарят много. Когда беда случится вдруг, 4700 Бегут на помощь к другу друг. Так меж собой живут согласно, Что помогают безотказно: На зов всегда они придут И никогда не предадут. 4705 Кто другом истинным любим, — От одиночества храним. Другой его печали знает И как родного принимает. И всё, что на сердце твоём, 4710 Ты выскажешь, — Упрёка в том Не побоишься получить И тайны другу поручить. Любви кто совершенной хочет, Такой, что чести не порочит, 4715 Порядок соблюдёт пусть сей : Ничто для друга не жалей, Фортуне злой не поддавайся И сердцем чист ты оставайся. Чтоб заподозрить друг не мог, 4720 Что стал душою ты жесток, Когда узнал он разоренье, — Не жди о помощи прошенья. Коль, видя горе, зова ждёшь, — Дороговато продаёшь 4725 Ему свою ты доброту. Ведь он не может просьбу ту И высказать, когда он скромен, Чтоб не был ты обеспокоен. Не знает, как и поступить,