Выбрать главу
Дадим короткий отдых им И вновь к владыке поспешим. Скорбя всем сердцем по супруге, Он возводить велел в округе Аббатства, чтоб за упокой Служили мессы день-деньской. Поняв, что никого он в жены Не хочет брать, пришли бароны С мольбой, чтоб он их не отверг, На вознесение в четверг: «Сир, помоги вам бог преславный, Пусть курс вы взяли благонравный, Но больше не должны ни дня Жить, целомудрие храня; Для брака возраст превосходный У вас; венчайтесь с благородной. Коль будут дети, старший сын Всегда, уже как властелин, Одарит каждого честь честью, 420 Дав по дворцу и по поместью».
Их речи внял — и заимел Женой он ведьму, коей дел Хватило б, чтоб ее повесить: Умела больше начудесить, Чем видели от жен Самсон,[76] Царь Константин[77] и Соломон,[78] И сам Артур,[79] король Бретани, Супруга чья была в обмане Столь ловкой, что, за ней пошед, Стал отравителем Мордред.[80] И наш — не по своей взял воле Ту, что, в его стремясь быть роли, Добилась королевских прав, В плен императора забрав. Но муж, что власти дал избыток Жене, достоин худших пыток.
Меж тем летели без конца Из Рима, к радости отца, Известья добрые о сыне, 440 Всех превзошедшего в латыни. Спросила королева раз, С чего это не кажет глаз Дитя: «Жить дома, со своими, Верней, мне кажется, чем в Риме. Он здесь и вежества пример Найдет, и рыцарских манер. Сидит там в башне под запором Все дни, а занят сущим вздором». Отмсти ей бог и Агн[81] святой За речь, чреватую бедой.
Муж, чтоб не вызвать недовольства, Собрал из трех гонцов посольство: Пусть будет сын ко Всем Святым[82] Здесь — отговор недопустим. Пусть тех возьмет с собой, кто учит Его, — заверив, что получит, Как сговорились, по труду Достаточную каждый мзду. Гонцы учтиво с ним простились 460 И без задержки в путь пустились.
Не стоило труда гонцам К семи добраться мудрецам По Риму и, приветив, слово Владыки изложить толково: «Шлет император через нас Пятьсот приветствий и приказ Домой отправить сына срочно — Увидеть хочет: лишь заочно Они семь лет уж держат связь. Вас он одарит, не скупясь». Ослушаться ли властелина? Объяли страх их и кручина.
Бансилл сказал: «Что делать нам? Король ждет отрока и сам Проверит знанья: коль решит он, Что сын обучен и воспитан Не так, то сколь мы ни перечь Владыке, смерти не избечь. Но прежде узрим и услышим, 480 Что суждено веленьем высшим».
Все семь свой высказали взгляд И перейти решили в сад. Друг к другу жмутся, сев бок о бок, Не по себе им, каждый робок. Ни дуновенья, воздух чист, Небесный синий свод звездист. Лентул заметил первым, сдвинув К зениту взор и запрокинув Лицо, что хоть светла луна, Но ободком осенена. Дивясь, унять не может дрожи, Да и у всех мороз по коже. «Сеньоры, — молвит, — к вышине Направьте взор и на луне Сосредоточьтесь: знак нам явлен». Анхиллом[83] возглас был прибавлен К сему: «Под клятвой заявлю, Что как бы отрок королю Ни отвечал, за свой ответ он 500 Немедля будет смерти предан, И грустный — уж какой тут смех — Конец затем и нас ждет всех».
За отроком послали — сразу Тот в сад пошел по их приказу: Не по годам учтив и зрел, Приблизившись, у ног их сел. «Беде, клянусь святым Маркелом,[84] Стать вашим суждено уделом! — Сказал Лентул. — От короля В наш град пришли послы, веля На Всех Святых, что нами чтимы, Прибыть домой вам, и идти мы На это также торжество Должны — таков указ его. В недобрый час взялись мы яро Учить вас, тяжкой будет кара!»
Сказал юнец: «Как вас понять? Пошли господь мне благодать — Коль труд, что вами был затрачен, 520 Не будет королем оплачен, То я сторицей вам воздам, Когда владыкой стану сам». Все семеро спешат с ответом: «Любезный друг, беда не в этом. Прочерчен в воздухе — взглянуть Извольте вверх — из ада путь». И юноша увидел, сдвинув К зениту взор и запрокинув Лицо, что хоть светла луна, Но ободком осенена. Дивясь, унять не может дрожи, Да и у всех мороз по коже. «Сеньоры, там, — он произнес, — Ужаснейшая из угроз Видна мне ясно. Коль по зову Явлюсь я ко двору отцову, То там за все, что ни скажу, Немедля голову сложу, И вам конец, раз без успеха 540 Учили, — тут уж не до смеха.
вернуться

76

Самсон — библейский персонаж, славившийся своей силой; его возлюбленная Далила обрезала ему волосы и тем лишила этой силы. Далила стала олицетворением пагубного влияния женщины на судьбу мужчины.

вернуться

77

Константин — древнеримский император с 306 до 337 г. В его жизни большую роль (далеко не всегда положительную) играли многие женщины; с их влиянием ему приходилось бороться.

вернуться

78

Соломон — герой библейской мифологии, мудрец и государственный деятель, третий царь Израильско-Иудейского государства. Среди легенд о Соломоне много таких, которые повествуют о его любвеобилии. В наказание за то, что он взял в жены много женщин-язычниц, его государство после его смерти по велению бога утратило целостность и разделилось на две части.

вернуться

79

Артур — легендарный король бриттов, герой многочисленных средневековых сказаний и романов; о нем впервые рассказали английские хронисты Ненний и особенно Гальфрид Монмутский в «Истории королей Британии» (1136). Об Артуре, в частности, рассказывалось, что в его отсутствие жена короля Геньевра сошлась с его племянником (по некоторым версиям — инцестуальным сыном) Мордредом, захватившим трон. Вернувшийся Артур был смертельно ранен в поединке с Мордредом.

вернуться

80

Стал отравителем Мордред. — В отдельных легендах о короле Артуре рассказывается, что Мордред отравляет дядю-соперника (иногда — сражается с ним отравленным оружием).

вернуться

81

Агн — католический святой, епископ Орлеана (V в.).

вернуться

82

...ко Всем Святым... — т. е. к 1 ноября по принятому в Западной Европе церковному календарю.

вернуться

83

Анхилл — это мудрец Дамн (см. примеч. к ст. 327).

вернуться

84

Маркел (или Марсель) — популярный католический святой, епископ Парижа (IV в.); о нем существовало в Средние века немало всевозможных легенд, что делало его имя часто упоминаемым в обыденной речи.