Выбрать главу
Мгновенья не повременя, Соскакивает он с коня. Приблизясь, доброй вести просит Владыку внять и произносит: «О сир, сопутствуй вам успех Во всем и множество утех! Инфант, чья мудрость не сравнима 680 Со здешней, едет к вам из Рима. Мной на пути в Святой-Мартин Под вязом ваш оставлен сын. Скорей же встретьте чадо, кое Прекрасней многих живших в Трое».
Вскочил владыка на скамью: «Эй, лошадь привести мою!» В дорогу слуги снаряжают Его, на площади сажают В седло — и мчится караван Из рыцарей и горожан, Священства, кардиналов, люда Простого. Город полон гуда Колоколов. Цветы пестрят. Средь улиц льется аромат, Со стен свисают ткани. Пламя, Искрясь, горит в горшках с углями. Виол жонглерских звучен глас, Пускается, кто может, в пляс; Все радуются о сеньоре, 700 Не ведая, сколь близко горе.
Король летит во весь опор, А вслед за ним и пышный двор, Навстречу отпрыску, желая, Чтоб кончилась разлука злая Скорей. Увидел сын отца И милые черты лица Узнал. Изысканно воспитан, Издалека к нему бежит он. Владыка за руку его Хватает, кровное родство Почувствовав. Весьма взволнован, Уже лобзать дитя готов он — Но отрок отвернул чело, Что видеть, право, тяжело Отцу. «Мария дева! Боже Небесный! — он воскликнул. — Что же Стряслось с ним? Милый сын, ваш вид Враждебный впрямь меня дивит. Дать объясненье не хотите ль? 720 Ведь я король ваш и родитель». Ни звука тот не проронил, Лишь ниже голову склонил. Все тормошат его, повышен Стал тон речей — ответ не слышен. Те в крик, вопросам нет числа — И вдруг всех оторопь взяла. А следом скорбь объяла: в муке Рвут волосы, ломают руки, И тех, чей был восторг горяч Недавний, ныне горек плач. Посланец молвит: «Коль позволят Сказать мне, семь мудрейших молят Вас, ваша милость, проявить Терпенье, что вы ни увидь». Король изрек: «Святым Амантом Клянусь, мольба их — вздор. Инфантом Им, видно, вздумалось небречь, Коль потерял он в школе речь».
Садятся в седла; в город мчится, 740 Не медля, конных вереница. Владыка, спешась у ворот, Меж присных быстро внутрь идет. Инфант, введенный в зал дворцовый, Садится на ковер парчовый: В блио[89] роскошное одет; Румян, поскольку разогрет Ездой; пленяет всех, сколь четко Очерчен контур подбородка; Он сероглаз и белокур, А сзади, хоть не чересчур, Но все ж кудряв; широки плечи. Красавец он — не ложны речи Мои: слепила существо Природа это, ничего Не позабыв. Он сел бок о бок С баронами, ничуть не робок.
Король взывает ко двору: «Всех вас, свидетелей, беру Я в судьи. Для меня потерян 760 Наследник, к коему чрезмерен В любви я был и чей из мест Далеких торопил приезд. Ведь ценится властитель шалый Дешевле пуговицы малой». Того, кому доверил роль Наставника, зовет король: «Пройдите-ка на середину, Сеньор. Когда случилось сыну, Ответьте точно, онеметь?» А тот возьми да и ответь: «Держал еще в Святом-Мартине Речь на романском и латыни, Но, по луне поняв, что долг Его умолкнуть, он умолк».
Тут королева, сделать злое Всегда готовая, покои Свои покинув, к королю Подходит: «Сир, расшевелю Его наедине я; в разум 780 Придет он, не дерзнув отказом Ответить мне, как до сих пор Другим, и вступит в разговор». — «Да, только так и не иначе! Желаю, дама, вам удачи». Изыскан вид юнца и стать: Дал за руку себя он взять, И вот уже сажает дама Его с собою рядом, прямо В покои проведя свои, И, чтобы меньше толчеи И шума было, по прибытье Тотчас служанок просит выйти За дверь. К беседе путь открыт, И дама гостю говорит: «Дружок, с владыкой не имела Три месяца я вовсе дела. В тебе изъяна не найти. Я неприступна: захоти Мной кто-то обладать, впустую 800 Все будет, ибо я колдую. Я твой устроила приезд: Никто вдали мне, ни окрест Не мил, как ты. Отец седой уж, Стареет он. Коль удостоишь Словцом, его я погублю, Хоть нынче ночью отравлю. Ты повенчаешься со мною, И станем править мы страною. Кто хочет быть внизу, когда б Мог вознестись, — рассудком слаб». Раскрылся плащ, алеют пятна На щечках, видом всем приятна. «Взгляни, нет жен меня милей Ни у кого из королей. Иль слишком я высокородна, Что не ведешь себя свободно? Давно к тебе питаю страсть И отдаюсь в твою я власть». Услышан отроком и ясен 820 Вполне призыв, но он безгласен. Увидев, что ни дать ответ, Ни прижимать к груди в нем нет Желанья, стала вдруг безумна Она: вскочила с места шумно И плакать начала навзрыд, И кожу раздирать ланит, Как будто обо всем понятья Лишась, и разорвала платье. И завопила во всю мочь: «Господь, не медли мне помочь! Мария, будь спасеньем скорым, Не дай покрыть меня позором!» Король в ее покои вмиг Бросается, услышав крик, С ним двор и челядь: вам охота Знать, сколько всех, — собьюсь со счета.
вернуться

89

Блио — разновидность средневековой верхней одежды. У женщин — нарядное платье, чаще всего из цветной шелковой материи, делалось с пышными рукавами, украшавшимися вышивкой. Поверх блио надевали жилет, поддерживавший грудь и подчеркивавший стройность стана. У мужчин — вид длинной рубахи, стягиваемой на талии поясом.