Выбрать главу
— «Сир, я перескажу вам честно,[94] Что достоверно мне известно. Благоприлично и богато Жил герцог доблестный когда-то. Обширен был его удел, Он сотней крепостей владел И городами. Замок с башней В лесу стоял: его всегдашний Покой ценя, сюда молиться Он наезжал и веселиться. Среди двора сосна росла: Терялся в выси верх ствола, А вширь на восемьдесят футов Нависла крона, ветви спутав. Была у герцога в чести Она: стеною обнести И вход единственный стеречь 1000 Велел, чтоб на провал обречь Любую внутрь пройти попытку В кольцом снабженную калитку. Сам посидеть ходил сюда, К сосне, где не было ни льда, Ни снежного зимою наста, И на совет придворных часто Сзывал. Однажды встречу там Назначил близким он друзьям. Признав, что в красоте и росте Ей равных нет, терялись гости Обычно. С ветки сбить иглу Иль спину прислонить к стволу Никто не смел: вельможа шишек Не трогал, пусть их был излишек. Сосну за высоту и стать Привыкли королевской звать.

Вдруг герцог, как бы наугад На землю бросив быстрый взгляд, Всмотрелся и заметил новый 1020 Над корнем стебелек сосновый. Всех криком радостным привлек К себе и показал росток. Велел, чтоб спешно вкруг ограды Ломали ветви без пощады, Достигшие такой длины, Что вылезли поверх стены. Вот как повел себя он жестко С сосной, из-за ее ж отростка. Обставлен отпрыск загородкой, С расчетом сделанной и сметкой, Затем подвязан и окучен, Укрыт и стражу препоручен. Прямой тянулся, как стрела, Он вверх: вершинка доросла До веток, повернула вниз, Конец скривился и повис.
Увидел герцог: вновь забота! Слугу окликнул: „Сверху что-то, Святой Маркел свидетель мне, Мешает молодой сосне!“ Тот вмиг причину смог найти: „Ей ветка стала на пути“. Был отдан герцогом приказ Срубить. Тот молвил: „Сей же час!“ Все сучья, лапы и побеги Той ветви на одной телеге Не поместились бы, и все же Ее, по прихоти вельможи, Свалили. Вот как казнена, Сир, из-за отпрыска сосна. Срубают ветви, если в гонке С сосной участвуют сосёнки.
Под юной метит герцог сесть Теперь, под стройной, ей вся честь. Допущен к старой бедный люд; Большой и малый — тут как тут, Запрета нет: кто хочет шишки Сбивать — сбивай без передышки. Усиливалась молодая, 1060 Ту к захиренью вынуждая. Вцепившись в землю под сосной, Пошла на старую войной: От корня молодой прохвостки Тянуться стали вверх отростки; Та сохнет, стала вся гнилье; Сеньор велел свалить ее, Вон выволочь и, по разъятьи На части, выдать бедной братье. Еще сильна и зелена, Убита отпрыском сосна. Владыка, угрожает то же И вам, спаси нас славный боже. Сын потому ваш нем, что груз Вины на нем, дай Иисус Мне силу: пусть хоть что заявит, Он оправданий не представит». Ей муж: «Клянусь святым Дени, Свои он нынче ж кончит дни! Не прибегали к суесловью 1080 Вы в доводах; залитым кровью Я видел лик ваш. Этот суд, Мне ясно, был лукав и худ».
Четверку слуг без промедленья Позвав, дает им повеленье: «Схватив вассала, плоть его Предайте мукам. Таково С ним надо поступить: на море Привесть — лишь здесь о приговоре Поведать; члены все отсечь, А тело с брега в глубь совлечь, Поскольку казнь его на суше Нам только истерзала б души. Случись мне в той быть стороне И покажи кто место мне, Где моего казнили сына, Легла бы на сердце кручина; Чернь любит поговор такой: „Не видел глаз — душе покой“».
Добилась мачеха успеха: 1100 Ей мальчик больше не помеха. То худо, что на приговор Такой склонил король и двор Предвзятой к сыну неприязнью, — Суд примирился быстро с казнью: Смертельно — нападать на терн Во мраке, что кромешно черн. Все наложить готовы руки На жертву и предать на муки.
вернуться

94

Сир, я перескажу вам честно... — Этот рассказ (Arbor) не имеет прямых параллелей в других версиях «истории семи мудрецов», кроме французских или в той или иной мере к ним восходящих.