Выбрать главу
Итак, дорогой пилигрим Пошел, ведущею на Рим, И, приближаясь быстро к цели, Там вскоре был он, где сидели Те прозорливцы всемером На бреге, думая о том, Как на луну хитрей взглянуть бы, Чтобы, по ней читая судьбы, Понять, из-за каких преград Король не мог покинуть град. Но не заслужено за время Тех бдений ни безана всеми Семью: недостижим успех, Как прежде, — не прозрят помех. И путник, прямо к месту выйдя И сразу мудрецов увидя, Тотчас увидевших его, 3420 Приветствовал их таково: „Дай Иисус вам, сын Марии Преславный, дни прожить благие. Чтя бога, чьи рабы мы суть, Наметьте мне дальнейший путь“. — „А вы, любезный друг, скажите, Что ищете, куда спешите“. — „Сеньоры, все вам сообщу Немедля: семерых ищу Провидцев, с тем чтобы к беседам Склонить. Но путь мне к ним неведом“. — „То мы! — вскочил один проворно. — Друг, это точно и бесспорно“. Еще какой-то из светил Старейшину предупредил: „Сир, в Риме нам не след беднягу Задерживать, к его же благу“. И тот промолвил: „Недосуг И нам. Выкладывайте, друг“. Муж благочестный молвил: „Живо 3440 Все расскажу я и нелживо.
Сеньоры, вникнуть в существо Прошу рассказа моего: Я видел сон, и все негоже В нем было; сердце стыло в дрожи, И так меня он устрашил, Что к вам я сразу поспешил. Надеюсь, вас не озадачит Мой сон: скажите, что он значит?“ Мудрец: „Открой, что было в нем, И сон мы тут же разберем“. — „Сна перечислю вам картины: Мой дом горит, и половины Уж нет, руины и зола, Другая же совсем цела. Вдруг влагой, нет которой чище, Излился ключ на пепелище“. Мудрец: „Истолкованье сну Нашел я, и не обману Отнюдь. Разгадка такова 3460 Огня: твоя жена мертва; Ты вышел в путь, как только скрыла Ее в рассветный час могила. Зато излившийся родник — Достаток, лгать я не привык. Тем будет смягчена утрата, Что впредь ты заживешь богато“.
— „Клянусь святым Амантом, мне, Как вы, сказал юнец о сне. Причем досель я огорошен Тем, что им не был даже спрошен“. Смутились мысли мудрецов: Смысл обсуждают этих слов Друг с другом; значит, не ослышка, Что знает больше их мальчишка. Подозван ближе пилигрим, И разговор продолжен с ним: „Ты, странник, заслужил возврата Безана — и прибавки злата От нас безанов тридцати 3480 За то, чтобы к нему свести“. — „Охотно. Хоть сейчас мы можем Идти, святым доверясь божьим“. Привел он быстро их к приюту, Нашли ребенка в ту ж минуту; Объятья первый распростер Мудрец и начал разговор: „Друг, ради бога, что Лонгина[140] Простил, ответьте, господина, Приведшего из Рима нас, Вы знаете? С ним речь хоть раз Вели?“ — „Мной был он обнадежен, И мой ответ ему неложен“. — „Тогда пусть ум бы ваш извлек Из сердца мысль и нам помог: Какая королю преграда Мешает выехать из града?“ — „Что ж, можно. Правду нет расчета Скрывать, была бы лишь охота“. — „Делитесь знанием своим 3500 Скорей — семь тысяч вам дадим Безанов: станете богаты И многовластны после платы, Столь щедрой“. — „То, что мне вдомек, Разгадку, веденья итог Представить неопровержимо Готов, но лишь дойдя до Рима“. — „Друг, — мудрецы в ответ, — мы в Рим Охотно вас сопроводим“.
Юнца в дорогу снарядили, Верхом на лошадь усадили — За сына в страхе, долго мать Стенаний не могла унять. Ни разу натянуть поводья Им не пришлось на переходе До Рима: чтя весьма и льстя, Старались ублажить дитя. Лишь Англя-мудреца чертоги[141] Узрев, он наземь слез и ноги Размял, но вмиг семерка вся 3520 Сбежалась, объяснить прося, Какая королю преграда Мешает выехать из града. — „Ответ немедля будет дан. Он краток, — молвил мальчуган. —
вернуться

140

Лонгин — см. примеч. к ст. 2239.

вернуться

141

...Англя-мудреца чертоги... — Возможно, имеется в виду замок Святого Ангела в Риме (ср. примеч. к ст. 2421).