Выбрать главу
Сходились люди отовсюду, Толпясь вокруг, дивились чуду, Та часть же, что просвещена Была, читала письмена. Епископ, чтилось в Карфагене Чье знатное происхожденье, Пришел, на надпись бросил взор И, рассудив, что это вздор, Пообещал, что истукана Ударит. Убеждали рьяно Его: „Безумен ваш посул, Никто на это не дерзнул“. Но по затылку, взяв дубинку, Он стукнул — тотчас поединку Пришел конец: исчезло вдруг Видение, но прежде лук Стрельнул сквозь пламя без промешки — И ни золы, ни головешки.
Вергилий множество забав Других придумал: изваяв Из бронзы, к римским он воротам Фигуру выставил, с расчетом Искусным точно супротив, У дальних врат, установив Подобную: в руке сжимала Мяч из того ж она металла. В субботу, под полдневный бой Набата, он летел к другой, Производя средь римлян смуту; Ловила та через минуту — И ждал субботних передач То там, то здесь неделю мяч.
Отлил, хоть и не без усилий, 3980 Такое зеркало Вергилий, Что не было ему цены; В сто добрых футов вышины, Весь город светом заливало Лучи струящее зерцало: Спускаясь за вином в подвал, Слуга свечи с собой не брал. И даже ночью грозовою Там места не было разбою И не свершалось воровство — Всё из-за зеркала того. Вор был от кражи отохочен, Ведь кус-то быть не мог проглочен: Чтобы узнать, что с их добром, Все мчались к зеркалу бегом. Мир воцарился над страною, Никто не шел на них войною: Не движется ль какая рать, Бежали к зеркалу узнать. Не допускали о победе 4000 В войне и мысли их соседи — Ни герцог, ни король, ни граф; Весьма стал дерзок римлян нрав.
Но столь же куртуазный, сколь И мудрый, Венгрии король Захвачен был неодолимым Желаньем властвовать над Римом. Слуг, не способных на подвох, Им вскормленных, он четырех Призвал: „Нет в сердце равновесья, Столь уязвлен я римской спесью. У них на зеркало расчет, Оно им духу придает“. — „Пристало волю сердца слушать, — Те молвят. — Зеркало обрушить Велите, поднятое ввысь. За дело б тотчас мы взялись, Коль в средствах были бы свободны“. — „Берите, сколько вам угодно: И серебром моя казна, 4020 И чистым золотом полна. Четвериками загребайте, Повозки с верхом насыпайте“. Они, как приказал он им, И поступили и, на Рим Взяв направленье, с кладью многой Кратчайшей двинулись дорогой. Уже от города вблизи Они свернули со стези Прямой к оливе густолистой, Весьма высокой и ветвистой. Бочонков несколько сгрузив, И золота, и всяких див В которых было изобилье, Зарыли там и поспешили Пуститься без задержки в путь Опять, чтоб с делом не тянуть. Три повстречалось им развилки: Три ямы вырыв близ настилки Щебенкой спрятали внутри 4040 Еще бочонки, тоже три; И в Рим оттуда, о привале Не вспомнив, быстро прискакали. На выбор жители приют Им предлагают там и тут. Гостями помещенье снято Большое, жить хотят богато: Желающий за стол их сесть Не ждет у двери, место есть. Когда о сумерках и речи Не шло, уж зажигались свечи: Слаба-де, объясняли, плоть, И так как зренье побороть Мглу после полдня неспособно, Без свеч им было б неудобно.
Узнав о них, король спешит Приезжим нанести визит, Притом не тайно, а открыто: Его сопровождает свита. Те, множеством при встрече вин 4060 Их угостив и медовин, Златым одаривают кубком Последнего, кто пил. Поступком Таким владыка изумлен. Немедля спрашивает он: „Откуда ценности, чтоб траты Так щедро делать, вами взяты? Признаться, оторопь берет Меня от этаких щедрот“. Те отвечают: „Слава богу, Он нас снабжает понемногу. Мы ясновидцы, нам видна Таинственная сущность сна, И клады рыть — для нас занятьем Привычным стало: их и тратим“. Король продолжить не дает: „Вот что скажу на сей я счет: Мне власть дана над этим краем, Поедем, вместе покопаем“. И голосов ответил хор: 4080 „Исполним ваш приказ, сеньор“. Король на этом их оставил И ко дворцу шаги направил. А те, едва успев уснуть, Проснулись, развиднелось чуть, И, помня уговор вчерашний, Пред королевской стали башней.
Один промолвил: „В аккурат Сегодня мне приснился клад, Сверкавший серебром и златом; Весьма казался клад богатым“. Трем слугам с ним пойти велел — Из тех, кто и учен, и смел, — Король. На место, где олива Росла, явились; торопливо Бочонок вырыв из земли, Владыке тотчас отнесли И, сунув в руки впопыхах, Опять ушли, дивясь и страх Тая. Затем без проволочки 4100 Другие выкопали бочки, Чей был весьма изряден вес. Все королю сдано. Чудес Таких не знали здесь доселе, О чем повсюду и шумели До ночи. И во время встреч С владыкой шла о том лишь речь.