Выбрать главу

— Мисс Сандерс, здание, о котором идет речь, находится на Лас Кватра Бульвар, 750. Я встречу вас там в три, — говорит Гарланд в нос.

Для адвоката отца он довольно вежлив.

Здание представляет собой огромный темный прямоугольник. На втором этаже есть окна, а на первом — ни одного.

Оно похоже на гигантское бомбоубежище.

Но я знаю, чем он там занимался. Зачем кому-то ходить в секс-клуб, а тем более владеть им?

При мысли о том, что мне придется войти внутрь, по позвоночнику пробегает дрожь. Всю свою жизнь я старалась избегать этого места.

Может быть, поэтому я поспешила выйти замуж за Карла. Я убежала с первым человеком, который предложил сменить мою фамилию.

Глупо. Никогда не выходите замуж за человека, который эгоцентричен и часто отсутствует.

Я думала, что годы плохого секса и эмоционального пренебрежения — это и так достаточно плохо. Развод с человеком, который знал всю юридическую систему, был кошмаром, который, к счастью, закончился.

Коренастая фигура Гарланда, с прилизанными волосами, в спешке пересекает раскаленную парковку, как только он видит меня выходящей из машины.

Когда выхожу из своего Mercedes, мои каблуки Gucci прилипают к горячему асфальту.

— Мы не задержимся надолго. Остаются лишь несколько формальностей в соответствии с завещанием. Вы являетесь получателем его банковских счетов, а также ответственны за выплату заработной платы, — он бежит рядом, стараясь успеть за моим быстрым шагом.

— Ладно. Что угодно. Давай побыстрее разберемся со всем, чтобы я могла продать это место, — не дожидаясь его, я распахиваю тяжелую стальную дверь.

— Ну, насчет этого... В его документах есть некоторые детали, с которыми вам нужно будет ознакомиться, — он не смотрит на меня, но становится впереди, чтобы вести меня внутрь здания.

Слабо пахнет отбеливателем и лимонами.

Не то, что я ожидала.

В фойе находятся несколько человек, которые то ли ждут, то ли просто проводят время в баре.

Все они замолкают и смотрят, как я вхожу.

Держу пари, они ждут своих денег.

Всем всегда что-то нужно от меня.

— Сюда, пожалуйста. — Гарланд останавливается перед небольшим офисом с дверью из стекла, на которой изображена пара в позе 69.

Прелесть какая.

Все в этом месте вызывает у меня отвращение.

— Давайте побыстрее, — при мысли о том, сколько биологических жидкостей, вероятно, было излито в офисе отца, кожа покрывается мурашками.

— Ну, мне нужно, чтобы вы подписали эти чеки и познакомились с персоналом, — Гарланд кладет свой дипломат на огромный дубовый стол и щелчком открывает его. — Но сначала завещание, — с легким пафосом он вручает мне бумаги.

Читая в тишине, я замираю, когда перехожу на третью страницу.

— Скажите мне, пожалуйста, что здесь написано не то, что я думаю? — мои ухоженные, глянцевые ногти стучат по жесткой странице, которую держу перед собой.

— Боюсь, вы прочли все правильно. Вы не можете продать это заведение в течение десяти лет, — он поправляет очки на широком носу и быстро моргает.

— А это? Я даже не могу его подарить? — почему мой голос начинает напоминать крик ястреба?

Этого просто не может быть.

Он прочищает горло и тянет за рукав своего пиджака, словно не хочет отвечать на вопрос.

— Верно. Это было его условие в надежде, что вы сохраните этот бизнес, — его глаза кажутся огромными за линзами очков, когда он смотрит на меня.

— Нет. Не выйдет. Я не собираюсь управлять этим местом, — мой желудок сжимается, и я чувствую, как кровь отливает от лица.

Перед глазами мелькают маленькие звездочки.

— Мне нужно немного времени, — опуская лоб на руку, делаю слабый жест, указывая ему выйти.

Это слишком.

Достаю телефон и нахожу контакт под именем «Лучшая подруга» в верхней части списка.

— Ну, как там? Продала? — хриплый голос Рошель успокаивает бурю в моей голове.

— Это хуже, чем я думала. Позволь прочитать любимую часть, — проматываю весь юридический жаргон в начале и посвящаю ее в свою проблему.

— Может, тебе стоит поговорить с Карлом? — наконец говорит она после долгой паузы.

— С какой стати я должна звонить бывшему мужу?

Хотя, есть идеи и похуже.

— Потому что он юрист. Он может помочь тебе продать это дерьмо и получить деньги, — ее раздраженный тон смягчается. — Девочка, у тебя скоро показ мод с твоим именем на афише! Только подумай, как сильно эти деньги поднимут твой бренд!

Катаю уголок завещания между пальцами. Мой бизнес и сам по себе неплохо развивается, но наличие дополнительного капитала даст ему значительный толчок.

— Ты слышала, что написано в этом документе. Отец подставил меня. Я не могу продать это чертово место еще десять лет.

Она замолкает. Я слышу, как Рошель глубоко вздыхает, прежде чем снова заговорить: — Может быть, тебе стоит подумать о найме управляющего для этого места? Это могло бы принести тебе дополнительный доход.

Мне нравится, как работает ее мозг, и ищет другой выход.

Но не в этот раз.

— Не хочу иметь с этим грязным делом ничего общего. Я не собираюсь это делать, — ярость захлестывает меня.

Мой собственный отец сделал это. Манипулировал мной, втягивая в свою развратную деятельность. Я скорее позволю этому мерзкому бизнесу сгнить, чем возьмусь за его управление.