- Отвали! – грубо кричу я ему в очередной раз, начиная волноваться. Он кивает, хохочет, хватает меня за талию и приподнимает вверх, как будто помогая разглядеть, что происходит на сцене, вгоняя при этом в панику. Ситуация выходит из-под контроля, я отчетливо понимаю, что сама не справляюсь. Он кажется мне таким сильным и мощным, что страх ледяной струйкой катится между лопаток. Собрав волю в кулак, я изо всех сил ударяю его по шее и, оказавшись на полу, пробираюсь к Филу, попутно натыкаясь на гостей бара, то и дело протискиваясь между тел. На полпути оборачиваюсь и ахаю, понимая, что незнакомец идет следом, кивая мне.
Вот и Филипп. Сажусь рядом, вцепившись в руку мужа, прижимаюсь, давая понять всем вокруг, что не одна. Но вместо того, чтобы отступить, этот распаленный алкоголем и нарывающийся на неприятности мужик подходит к нашему столику. Протягивает Филу руку, тот хмурился, но пожимает ее. Панк как будто что-то проверят по силе рукопожатия, ухмыляется, делает свои выводы. В следующий момент он пренебрежительно толкает Фила, хватает меня за руку, резко дергает на себя, да так, что я теряю равновесие и едва не падаю, чудом успев ухватиться за стол. Мои пальцы побелели, с такой силой я вцепилась в столешницу, а сердце моментом разогнало кровь по жилам, в ушах отдавалось «бах-бах-бах». Все случилось быстро и неожиданно, мужик хватает меня за бедра и дергает к себе, на пару секунд успев прижаться к моей заднице в пошлой позе, и сделать недвусмысленное резкое движение бедрами, отчего я едва не лечу вперед.
Фил проснулся мгновенно. В следующую секунду я была у него за спиной, а парень отлетел на несколько шагов, напоровшись на других посетителей, которые недовольно оттолкнули его. К сожалению, он удержался на ногах. Весил на вид под сотню килограммов, понятия не имею, где Фил почерпнул столько физической силы, в своей бесконечной ярости, наверное. Мой добрый веселый Фил, забавный безобидный клоун, сводящий в шутку любой скандал, в момент переродился, приготовился к бою. Я смотрела на его спину, лица не видела, но даже так чувствовала напряжение, исходящее от его точеного тела. За Филом я, разумеется, почувствовала себя в безопасности, но слабоумием никогда не страдала. Мой муж - менеджер среднего звена, а не воин, он ходит в спортзал два раза в неделю и несколько раз в месяц играет в баскетбол с коллегами, у многих из которых брюшко лежит на коленях. А перед ним стоит закаленный в уличных драках громила, который именно в этот момент достает из кармана кастет и надевает на пальцы. Скалится, приглашая Фила к поединку. Охранник поглядывает на нас, но по непонятной мне причине разнимать не спешит.
Господи, лишь бы обошлось, - шепчу я, посылая к черту «Апельсиновые черепа», к черту мой глупый каприз попасть на этот концерт и вообще желание так далеко уехать от дома. Да он убьет Фила, размозжит ему голову кулаком! А что делать мне? – я испуганно оглядываюсь, но никто особенного внимания на нас не обращает. Большинство клиентов бара местные, и приезжих, как я поняла позже, не жалуют.
Звонить в полицию? Бежать, спасаться, пока этот человек убивает моего мужа? Что делают в таких случаях женщины? Хватаю Фила за плечо, впиваясь ногтями сквозь футболку в его кожу, не желая отпускать. Мы сможем добраться до охранника, мы же не на безлюдной улице, в конце концов! Почему охрана ничего не делает? Но Фил грубо отпихивает меня, отстраняя. «Я быстро. Допей мое пиво», - говорит буднично, словно отправляется в мужскую комнату, а не драться.
- Фил, пожалуйста, забей! Это не стоит того, я в порядке, – молю я. Голос дрожит, срывается на крик, в ушах снова «бах-бах-бах». Из-за меня никто никогда не дрался, я не из тех женщин, ради которых устраивают дуэли, меня злят подобные выходки.
- Джейк, займись пивом, мать твою, - он толкает меня на стул и, бешеными глазами глядя на противника, показывает рукой в сторону выхода.
«Я ее трахну после того, как трахну тебя», - читаю я по губам панка. Он сказал это на матерном английском, который я прекрасно знала, как и любой переводчик.
У Фила большие глаза. Нет, сейчас я не пытаюсь сделать ему комплимент, это констатация факта. У него нестандартная внешность и яркая мимика, из-за которой на молодом лице уже в тридцать лет можно разглядеть множество крошечных морщинок, они то разглаживаются, то становятся заметнее в зависимости от его настроения и мыслей. Филипп или стрижет под машинку, или вновь отращивает темные чуть вьющиеся волосы, улыбка непрерывно в любое время и при практически любых обстоятельствах играет на французских тонких губах. При рождении прямой, идеальный, но из-за падений в детстве ломанный дважды нос добавляет мужественности, - всё это теряется на фоне огромных карих глаз, которые либо отталкивают, либо притягивают окружающих, как необычная футуристическая форма макета автомобиля будущего. Или ты приходишь в полный восторг, или отшатываешься, но никогда не остаешься равнодушным. Фил цепляет всех в ту или иную сторону. Я обожала его глаза, и с удовольствием в них тонула, особенно когда видела, как загорается темный огонек желания. Моя мать не любила смотреть в них, говорила, что теряется и чувствует себя неловко. Аня же высказалась как-то, что он похож на муху, открыто высмеивая его фамилию.