— Конечно. Побудешь нянькой в следующий уикэнд, если ты не против посидеть с Эшли.
— Договорились. — Кэрис посмотрела на часы. — Не забудь поцеловать Лео за меня на ночь.
У нее сдавило горло, когда она подумала, что сегодня вечером не покормит сына и не поцелует его в пухлую щечку перед сном.
Кэрис была благодарна руководству отеля за то, что ей позволили работать по сокращенному графику, но сегодняшний день — особенный. Грипп подкосил более трети персонала отеля «Лэндфорд».
Не важно, что Кэрис уже провела более суток на рабочем месте. Час назад с высокой температурой слег старший менеджер, Дэвид, значит, ей придется взять на себя и его обязанности.
Молодая женщина волновалась. Появился шанс доказать свое умение и оправдать доверие Дэвида. Он взял ее на работу, хотя она не имела необходимой квалификации. Дэвид — хороший друг и потрясающий наставник. Кэрис была обязана ему не только должностью в отеле, но и тем, что обрела уверенность в себе после приезда в Мельбурн.
— Я не знаю, когда вернусь, Сара. Вероятно, на рассвете. — Кэрис решила не думать о том, как станет добираться домой. Вряд ли в это время будет ходить общественный транспорт, а такси ей не по карману. — Встретимся утром, во время завтрака, хорошо?
— Договорились, Кэрис. Не загоняй себя. Когда увидимся, тогда увидимся.
Кэрис неторопливо положила телефонную трубку и расправила опущенные плечи. Она так долго работала за компьютером и телефоном без перерыва, что у нее ныло все тело.
Текст на мониторе плясал у нее перед глазами. Женщина потерла переносицу, вздохнула, надела тонированные очки для чтения и села поудобнее.
Документ следует закончить. Только после этого она сможет проверить приготовления к сегодняшнему костюмированному балу.
Кэрис стояла в углу танцевального зала, у двери, ведущей в кухни, и слушала метрдотеля, который шепотом докладывал ей ситуацию. На кухнях, поскольку большая часть сотрудников болела, воцарился хаос. Вышли на работу только два официанта, шеф-повара едва справлялись с работой. К счастью, постояльцы отеля ничего не замечали. «Лэндфорд» славился отменным сервисом, и персонал делал все, чтобы поддержать репутацию заведения на должном уровне.
Танцевальный зал был изысканно оформлен в чернозолотых тонах. Сверкали старинные люстры, в свете которых мерцали драгоценности представительниц высшего света. Гости выглядели невероятно шикарно — ведь они участвовали в одном из главных мероприятий Недели моды.
В зале витали ароматы эксклюзивных духов, оранжерейных цветов и денег. Огромных денег. Знаменитости, дизайнеры, сливки австралийского общества собрались здесь сегодня. Многие состоятельные люди приехали из-за рубежа.
И настроение каждого из них зависит от работы Кэрис.
Ее сердце забилось чаще. Молодая женщина постаралась сосредоточиться на словах собеседника. Следует быть внимательной, если она хочет, чтобы прием имел успех. Слишком многое поставлено на карту.
— Хорошо. Я выясню, удастся ли получить помощь. — Кэрис кивнула, отпуская метрдотеля и поворачиваясь к телефону, висящему на стене. Она протянула руку к телефонной трубке и… замерла.
Спину покалывало. Ощущение походило на прикосновение жгучего льда к обнаженной коже. Но только Кэрис не была обнажена. На ней были строгий жакет, прямая юбка, темные чулки и туфли на высоких каблуках.
И все же спину покалывало, а на затылке шевелились волоски.
Кэрис дрожащими руками повесила телефонную трубку. Она повернулась и посмотрела на веселящуюся толпу. На большинстве гостей были маски.
Молодая женщина затаила дыхание, ее пульс участился, ибо инстинкт подсказывал, что за ней наблюдают. У нее едва не выскочило сердце из груди, когда она заметила в толпе знакомую фигуру.
На миг Кэрис закрыла глаза. Безумие! Все в прошлом. Просто у нее от усталости и волнения начались галлюцинации.
Она никогда больше не встретится с этим человеком. Он прямо сказал об этом. Кэрис скривила губы, почувствовав привычную боль в груди.
Нет! Не сейчас. Она не позволит разыгравшемуся воображению отвлекать ее от дел.
Алессандро наблюдал за ней с противоположного конца зала. В висках пульсировала кровь, сердце колотилось в сумасшедшем темпе. Узнав женщину, он испытал такой шок, что на миг закрыл глаза.
Открыв глаза, Алессандро заметил, как она направилась к телефону.
Это была женщина с рекламного буклета.
В мозгу возникла картина: она уходит от него. Ее спина напряжена, каблучки стучат в таком ритме, словно она хочет поскорее скрыться. В руках у нее чемодан.