— Неужели это та самая сестра, которая делала вид, что рыгает, каждый раз, когда я наряжалась? — спросила Мерри, даже на пробежку никогда не выходившая без туши на ресницах и блеска на губах. — Ты прошлой весной столько тряпок накупила…
— В этих тряпках не ходят на танцы, — коротко бросила Мэлли. В последний раз она ходила по магазинам со своей ныне исчезнувшей подругой Эден. — Я смиренно прошу тебя о помощи, о святая покровительница торговых центров.
Тут к ним подбежали Нили, Ким и Эрика.
— Мэллори покупает платье для бала, — сообщила им Мередит на тот случай, если кто-то этого еще не уловил.
— Мэл, ты могла взять какое-нибудь из моих платьев, — удивилась Нили.
— Думаю, мне пора шагнуть в относительную взрослость, — заявила Мэллори. — Сколько можно лягаться и отбиваться. По крайней мере, на этом пути меня будет сопровождать Чудо-Покупатель.
Ким тоже собиралась купить платье, только она хотела сделать это в бутике «Литтл-Люкси», а не в «Хардвик». Нили приехала за какими-то учебниками, а Эрика решила раскошелиться на средства по уходу за кожей. Мэллори втихомолку радовалась тому, что никто, кроме сестры, не увидит, как она будет примерять платья, пытаясь заставить их выглядеть сексуально на теле, похожем на тонкий и низкий фонарный столб.
Однако платье, которое удалось найти близнецам, решило все ее проблемы.
Оно было черным и немного не доходило Мэллори до колен. Оно было усеяно блестками, но выглядело роскошным, а не дешевым. Оно было гибким и свободным одновременно, как нечто, сотворенное самой природой. Платье подчеркивало ее сильные плечи и мягко округляло практически несуществующую грудь. В дополнение к этой красоте у каждой из девочек имелось по одной жемчужной сережке, из которых они могли при желании составить пару. (В ушах близнецов было по три прокола, причем самый первый сделали еще при рождении, чтобы помочь родителям различать своих детей). После того как платье было куплено, Мерри настояла, чтобы сестра приобрела серебряные лодочки на трехдюймовом каблуке.
— Но я же собираюсь танцевать! — взвыла Мэллори, обувшись в лодочки.
Они были ей как раз, но до зеркала она доковыляла, хватаясь за спинки стульев.
— Мне нужны туфли для танцев. Если я попытаюсь плясать в этом, все закончится сломанной лодыжкой.
— Какая же ты глупая, — вздохнула Мерри. — У тебя есть целая неделя на то, чтобы к ним привыкнуть. Переноси вес на подушечки пальцев. Да, вот так. Подушечки, вес, шаг… Оп, оп, оп, оп…
— Вау, Мэллори! Ты как будто сошла с подиума! — произнес рядом с ними мягкий голос с едва заметным техасским акцентом.
Девочки, как по команде, подняли головы и увидели бебиситтера номер два, Сашу Авери.
— С Оуэном все в порядке? — спросила Саша. — Вы мне тогда так и не позвонили, мисс Мерри. Пришлось самой звонить вашей маменьке!
— Прости, Саша, — заторопилась Мерри. — Но мы тогда вообще были не в себе.
— Да ладно, не извиняйся, — улыбнулась Саша. — Должна заметить, это просто сказочные туфли! Они замечательно подходят под платье, которое ты меряла.
— Спасибо, Саша. Ой, помогите! Вот блин! Я чувствую себя не в своей тарелке. Я надеялась, что меня здесь никто не заметит, — пожаловалась Мэллори. — Я ощущаю себя полной дурой, а эти штуки на ногах меня окончательно доконают.
— К каблукам надо привыкнуть, — утешила девочку Саша. — На моей старой работе… в моей старой школе девчонки носили их со всем подряд, не снимая. Даже с джинсами. Я к ним так привыкла, что чувствовала себя, как в шлепанцах. А мне надо найти что-нибудь, что подойдет к платью, которое я надевала еще в Далласе. У него два кринолина и корсет.
— Что такое кринолин? — пожелала знать Мерри.
— Это большая пышная юбка, которая надевается под платье. Ну да, я понимаю, что это звучит тупо. — Саша подняла руку, предупреждая протесты девчонок. — Но эта штука сразу выделяет тебя на общем фоне. Это такая гигантская комбинация, которая заставляет платье стоять, как наряд Золушки. Как во время Гражданской войны. Девушки тогда не носили эти тонюсенькие сорочки, хотя мне без такой не обойтись. Я их просто обожаю. Я также хотела скрыть свою здоровенную задницу. Под пышной юбкой ее не будет видно. Когда девушки отправлялись на свой первый бал…
— Что такое первый бал? — поинтересовалась Мерри.
— Ну, это вечеринки, которые родители устраивали для девушек моего возраста, чтобы ввести их в соответствующее общество и представить нужным парням, — пояснила Саша. — У меня были подруги, для которых такие балы устраивались, так что я на них бывала, хотя мои родители не относились к этому обществу. Впрочем, парни там были по-настоящему клевые. Воображалы, конечно, но все равно классные.