Мередит закатила глаза. Поскольку она умела заглядывать в далекое прошлое, в разные моменты жизни ей приходилось видеть людей, которых она описывала сестре как «фактически мертвых». Мэллори оказалась неспособной понять в данном случае термин «фактически», но Мерри очень не любила распространяться на эту тему. Это затрагивало вопросы религии, на которые она, по ее собственным словам, не могла ответить с полной уверенностью. Во всяком случае, пока.
— Жаль, что ты не видишь привидения, — задумчиво произнесла Мередит, нанося различные оттенки основы под макияж на щеки сестры. Случайному прохожему могло показаться, что перед ним два совершенно одинаковых человека, один из которых не умеет разговаривать. Мэллори стояла, застыв, как манекен, и только широко раскрывала глаза, имитируя ужас. — Они совсем не такие, как ты думаешь, — продолжала Мерри. — Они интересные. В последнее время их появляется все больше. Киич иннис, — перешла она на их тайный язык, заметив удивленно приподнятые брови консультанта.
Услышав эти слова, означающие «у нас дома», Мэлли распахнула глаза еще шире, и на этот раз уже от настоящего беспокойства.
— Мне уже можно шевелить губами? — спросила она.
Мерри с довольным видом кивнула.
— У нас дома? Ты часто видишь привидения в нашем доме? Больше привидений? Или они появляются чаще?
— Не только у нас дома, — спокойно продолжала Мередит. — Я их и в других местах вижу. Должна заметить, ты выглядишь отлично. Тебя не узнать. У меня все-таки талант. Макияж почти незаметен.
— Значит, я должна заплатить пятьдесят шесть долларов за то, что никто все равно не заметит, — заключила Мэллори. — Но мы говорили о привидениях, Мер. Где они у нас дома, и где еще ты их видишь?
— Ну, конечно же, я вижу их на кладбищах, когда мы проезжаем мимо.
— Ночью? — растерялась Мэлли.
— Не будь дурочкой. Как будто привидениям не все равно, день или ночь, — хмыкнула Мерри.
Продавщицы уже откровенно прислушивались к странному разговору, но Мередит наслаждалась их вниманием и беспокойством сестры. Хотя привидения нисколько не пугали саму Мерри, она знала, что остальные люди их боятся. Неизвестность всегда страшит больше, чем любые фантазии.
— Что же они делают? — продолжала расспрашивать Мэллори. — Я имею в виду, на кладбищах?
— А как ты думаешь, что можно делать на кладбищах? — удивилась Мерри. — Просто сидят и беседуют. А на улицах делают то же, что и все остальные, только, кроме этого, будто ищут что-то, что мы не способны увидеть. Однажды, в прошлом году, я увидела мужчину, который сначала заглядывал в крошечное озерцо на поле для гольфа возле бабушкиного дома, а потом поднимал голову и смотрел в небо. Я поняла, что он разглядывает дом, который когда-то… я не знаю, как давно… стоял на этом месте… И еще я видела женщину. Она спустилась с горы в одной ночнушке. Она шла босиком по снегу, но не по тропинке.
— Вам… вам нужны… э-э… образцы? — поинтересовалась продавщица.
— Еще бы! — оживилась Мередит, и девушка, которой, наверное, было чуть за двадцать, набила полный пакет увлажнителями и крошечными духами-спреями. — Спасибо и до свидания.
Девушка кивнула и ринулась в подсобку.
— Она просто хотела от нас избавиться, — заметила Мэллори. — Что, если она кому-нибудь расскажет?
Мередит улыбнулась.
— Раньше меня это тоже беспокоило… Но как ты считаешь, что подумают люди, если она им это расскажет?
— Могу себе представить. — Мэллори тоже улыбнулась. — Я хочу, чтобы ты рассказала мне об этом поподробнее, Мер.
— Охотно. Только я не собираюсь говорить о бессмертии, потому что не знаю, кто такие привидения — оттиски памяти или настоящие души.
— Больше всего меня интересуют привидения, которые появляются у нас дома. Но сначала уведи меня отсюда, Мер. Пойдем поедим пиццы. У меня голова кружится.
Они зашагали к выходу.
— Вон опять Саша, — кивнула Мэллори. Та все еще была в обувном отделе. Она сидела на стуле, а рядом с ней громоздились коробки с туфлями. Не меньше пятнадцати штук. — Странные вещи она рассказывает, — продолжала Мэлли. — Делает вид, что хочет стать медсестрой, начать делать карьеру, получить стипендию… Но ведь видно, что она просто хочет выскочить замуж за мужичка побогаче.
— У медсестры очень много шансов найти богатого мужа, — пожала плечами Мередит и помахала Элли и Эрике, которые шли им навстречу. — Медсестры выходят замуж за врачей.
— А как же мама? Она вышла за футболиста с травмированными коленями и ученой степенью по американской литературе! Если бы папа был врачом, нам не пришлось бы по семьдесят часов в неделю заниматься домашним хозяйством!