Выбрать главу

— Сейчас только семь утра, к тому же сегодня воскресенье! — воскликнула Кэмпбелл.

Не веря своим глазам, Мередит молча смотрела на это нашествие бебиситтеров.

— Слухами земля полнится. Как бы то ни было, если его положили в больницу, завтра я тебе не понадоблюсь, верно? Или понадоблюсь? — спросила Карла.

Кэмпбелл покачала головой.

— Карла, ты проделала такой долгий путь, чтобы задать мне этот вопрос? Ты могла просто позвонить. Если не ошибаюсь, ты сегодня не работаешь?

Карла пожала плечами. Сегодня она была одета в зеленый, как напиток «Севен-Ап», брючный костюм и черные мужские ботинки.

— Я еду в церковь и решила по пути заглянуть сюда.

— Какую церковь?

Католическая церковь Святого Томаса Мора, прихожанами которой были Бринны, находилась на Церковной улице. Там же располагались методистская, унитарная и конгрегационная церкви. Церковная улица находилась на противоположном от больницы конце города.

— Прости, это прозвучало нехорошо, — извинилась Кэмпбелл. — Просто я… Я расстроена, и это показалось мне странным.

— Ничего. Я старокатолик. Мы встречаемся дома у одного из наших прихожан, — ответила Карла. — У нас ведь до сих пор службы проходят на латыни, и все такое. Это в Дептфорде, неподалеку от каменоломни. Священник… то есть он раньше был священником… решил, что церковь для него чересчур современна. Я начала ходить к ним после того, как умерли мой муж и Элли. Там я чувствую себя ближе к ушедшим. — Карла шагнула к Кэмпбелл и своей крупной ладонью сжала ее плечо. — Мы будем за него молиться. Я начну молитвенную цепочку. Бедный малыш. Элли было почти столько же. Сколько же на него свалилось! Сколько еще он продержится? — Внезапно по массивным щекам Карлы покатились слезы. Она вытащила огромный мужской платок. — Я очень надеюсь, что он не сдастся, что он будет бороться.

С этими словами женщина развернулась и затопала к выходу.

— Я слышала, что муж Карлы погиб в дорожной аварии, — произнесла Кэмпбелл. — Но кто такая Элли? — Она обернулась к Луне. — Луна, я очень благодарна тебе за то, что ты помогла Оуэну. Пожалуйста, прости нас за несдержанность. Это нервы. Ведь он еще такой маленький. И все это свалилось на нас так неожиданно.

Луна пожала плечами, но потом кивнула, сунула руки в рукава куртки и ушла, отказавшись от предложения подвезти ее домой.

— Она ведьма, — заявила Мерри. — Может, у нее и метла есть.

— Мерри, как тебе не стыдно, — машинально проронила Кэмпбелл.

— Прости, мама, — извинилась Мередит. — Просто все это невыносимо грустно. — Сдерживая подступившие к глазам слезы, она обняла мать. — Я, наверное, поеду домой?

— Давай. Папе все равно нужно съездить за детским питанием. На всякий случай я все время буду на связи. У Адама много уроков. Он проснулся в два часа ночи. Надеюсь, Мэлли удалось снова уложить его спать.

По пути домой Мерри не проронила ни слова. Молчал и Тим. Он даже не включил свою любимую, невыносимо болтливую радиостанцию, хотя обычно приемник казался дочери продолжением его правой руки. Мерри разослала СМС-ки всем подругам, которым не терпелось узнать подробности очередного недомогания Оуэна. Для Элли, Эрики, Нили и особенно Ким, чьему братишке, усыновленному ее родителями, исполнилось всего три годика, Оуэн был чем-то вроде талисмана. У него имелась собственная курточка с эмблемой «Риджлайнских Ракет», которую сшила для него мама Ким, Бонни, и в которой его приносили на все игры и соревнования, а также свои личные помпоны. Всякий раз, завидя малыша в таком прикиде, старшие заставляли его крутить попкой и говорили: «У него здорово получается!»

Когда они подъехали к дому, Тим быстро поставил две банки в пластиковый пакет, поцеловал Мерри в макушку и, все так же не произнося ни слова, уехал.

Мередит содрогнулась. Ей показалось, что дом промерз насквозь. Адама нигде не было видно. Либо он сидел за древним компьютером, который отдали ему родители, либо дремал. Сестру Мередит обнаружила на диване в гостиной. Та спала таким глубоким сном, что, видимо, даже не слышала, как вошли Тим и Мерри. Накинув на плечи Мэлли одну из двух тысяч шерстяных шалей, связанных для них бабушкой, Мерри проверила термостат, показавшийся ей выключенным. Оказалось, что он просто запрограммирован на возмутительно низкую температуру, которую Тим и Кэмпбелл считали идеальной для человеческого тела — шестьдесят семь градусов![11] И тут раздался стук в дверь.

Папа что-то забыл. При этом он уже завел машину, и связка ключей болтается в замке зажигания.

Но, подойдя к двери и отдернув занавеску, она увидела, что на освещенном неярким солнцем крыльце стоит Бен.

вернуться

11

19,44 градуса по шкале Цельсия. (Примеч. пер.).