— Бен, — произнесла Мэллори. — Твоя мама умирает.
Меня жди при лунном свете
Им показалось, что Дрю примчался меньше, чем за минуту, проигнорировав все останавливающие знаки между Дорогой Пилигримов и поступившим сигналом бедствия.
— Я сяду впереди, — заявила Мэллори. — А Мередит сядет на заднее сиденье.
— Что? — удивился Дрю. — Что ты несешь? Я не собирался сажать ее на крышу.
— Она будет сидеть на заднем сиденье.
— Да ей и негде больше сидеть, Бринн! — возмутился Дрю, не догадываясь о том, что этот комментарий предназначается не для его ушей и, кроме того, по сути является приглашением как можно скорее пересечь город и добраться в больницу.
Мэллори понятия не имела, каким образом привидения преодолевают расстояния. Мередит с трудом протиснулась на заднее сиденье позади водителя. Они промчались по озаренным лучами вечернего солнца улицам и затормозили у входа в больницу.
— Саша сейчас с миссис Хайленд, — обернулась к сестре Мэллори. — Я видела ее там.
— Вчера вечером у мамы Бена был сердечный приступ. Саша позвонила нашей маме и сказала, что благодаря ей миссис Хайленд успели забрать в больницу и спасти. И еще добавила, что тоже поедет туда, чтобы побыть рядом с больной.
— Саша — удивительная девушка, — вслух произнесла Мэллори.
«Хотелось бы мне знать, что эта девушка прихватила с собой в больницу», — подумала она, посылая мысль сестре. И почувствовала, что та услышала ее.
— Я думаю, она что-то дала миссис Хайленд, — ответила Мерри. — Но не думаю, что это лекарство ее убьет.
— А как насчет записки? — спросил Бен. — Отец ее обнаружил.
— Мне кажется, он не поверил, просто не обратил на нее внимания, — вздохнула Мерри.
— Кто не поверил? — спросил Дрю.
— С другой стороны, возможно, она дала твоей маме что-то такое, что убило бы ее, если бы ее вовремя не доставили в больницу. Мэлли не сказала, что она умерла. Она сказала, что твоя мама потеряла сознание.
— Чья мама? — спросил Дрю.
— Что, если она делает и то, и другое? Сначала убивает людей, а потом их спасает? Возможно, порой она теряет контроль над ситуацией, — предположила Мэллори. — Как насчет той малышки?
— Я не буду спрашивать, какой малышки, — вздохнул Дрю. — Я просто водитель.
— Что, если она и с Оуэном это делает? Может, именно поэтому никто не в силах понять, почему у него случаются приступы рвоты?
— Это должно означать, что Саша была с ним каждый раз, когда это происходило, — ответила Мерри. — Но это не так. Зато она каждый раз была у нас незадолго до этого. Она делала что-то такое перед тем, как уйти. Она могла сделать то же самое и с миссис Хайленд. С той это было еще проще. Саша могла добавлять все, что захочет, и в лекарства, и в еду. Страшно представить себе, сколько раз она готовила для Оуэна.
— Это просто ужас какой-то! — кивнула Мэллори.
Они поднялись в кардиологическое отделение, и дежурная назвала им номер палаты миссис Хелен Хайленд. В комнате ожидания они увидели Сашу.
— Я приехала, чтобы проведать миссис Хайленд, — заявила Мерри. — Это очень важно.
— Врачи пытаются понять, что с ней. Она уже приходила в себя, но снова потеряла сознание. Однако пока ей ничто не угрожает. Они стабилизировали ее состояние. Ее муж там, с врачами. Не думаю, что тебя к ней пустят.
— Я все-таки попытаюсь, — сказала Мерри. — Пошли.
— Мне сказали ждать здесь, — ответила Саша.
— Правильно, — кивнула Мерри. — Оставайся здесь. Мэлли и Дрю тоже подождут.
Внезапно на Мерри, подобно мощному удару, обрушилась волна сладковатого запаха лекарств, дезинфицирующих средств и пищи — проклятие всех больниц мира. Она сглотнула, борясь с тошнотой, которая усугублялась тревогой. Из выходящих в длинный коридор дверей доносились стоны или мольбы о помощи. В некоторых палатах царила тишина, показавшаяся ей еще более зловещей, чем все стоны вместе взятые. Подойдя к интересующей ее двери, Мерри услышала голос врача, благодарившего мистера Хайленда за то, что он догадался привезти с собой все лекарства, которые каждый день принимала его жена.
— Понятия не имею, где она взяла… — Последовало название какого-то препарата, которое Мерри даже не расслышала, не говоря уже о том, чтобы повторить.
— Но это смертельно опасное вещество, которое могло ее убить. И вот еще что: сиделка должна очень хорошо представлять себе все потребности миссис Хайленд. В первую очередь ей необходимо двигаться и дышать свежим воздухом, — закончил доктор.
«Это как раз то, чего она лишена начисто», — подумала Мерри. Убитую горем мать, искавшую утешения в деревьях, превратили в беспомощного инвалида.