Выбрать главу

Among the new admirers of the Herzen family were the German émigré poet Georg Herwegh and his wife. Herwegh was famous for his passionate political poems and pamphlets, which received the approval of Karl Marx himself. The great Heinrich Heine called Herwegh the “iron lark” of the revolution. He was very attractive, with a dusky face and fiery eyes, soft, long hair, and a silky beard.

At first relations between the Herzens and the Herweghs were idyllic: the men called each other “my double,” “my twin,” and the women discussed the possibility of communal living, both families with their children. The inspiring works of Rousseau and George Sand were reread and discussed. It ended with Herwegh and Natalie becoming lovers, although she did not want to leave Herzen.

Feeling a “revulsion for bourgeois virtues,” as an observer put it, Natalie Herzen imagined that this situation would work out well and that they would create a great new model of family relations (as some now assume, on a bisexual basis) before which “one day people will prostrate themselves, blinded by our love, as if by the Resurrection of Jesus Christ.”8

But the progressive Herzen, who readily recognized the right of every woman to enjoy free love in theory, somehow recoiled from this prospect. The duality of his position was later described ironically by Dostoevsky: “He rejected the foundations of the previous society, denied family, and still was, I believe, a good father and husband. He denied private property, and while waiting for its abolition managed to arrange his affairs and enjoyed his prosperity abroad. He fomented revolutions and incited others but at the same time loved comfort and family peace.”

Dostoevsky was unduly sarcastic. It is easy to accuse Herzen of inconsistency or even hypocrisy, but the letters and diaries of the couple show how sincerely and strongly they believed in new, elevated forms of family life and how terribly they suffered when their fantasies were shattered.

At first Herzen and Herwegh planned to solve the conflict with a duel. But instead Herzen imprudently decided to make the affair public, wanting Jules Michelet and Pierre Proudhon, whom he called the “generals of democracy,” and the great George Sand, for Herzen and his circle “the highest authority on everything to do with women,” to rule on the situation.

Nothing but a Europe-wide scandal came of it. The “generals” refused the invitation to be on the jury d’honneur, and the composer Richard Wagner, to whom Herzen also wrote about the affair, supported Herwegh. Karl Marx, who disliked Herzen politically and personally, gloated, “Herwegh not only made Herzen a cuckold, but he milked him for 80,000 francs.”

The unfortunate Natalie Herzen died in 1852 of tuberculosis, leaving her husband inconsolable to the end of his days. But Herzen, in his youth convinced of the “unlimited value of the personality” (particularly his own), immediately placed his personal catastrophe into the broader context of the crisis of contemporary European culture. “Everything has collapsed—public and private, European revolution and home and hearth, freedom of the world and personal happiness.” That big idea fueled Herzen’s innovative memoirs My Past and Thoughts, which he began right after his wife’s death as a confessional about his family’s tragedy. Over the course of fifteen years of work it became a “biography of humanity,” as he put it. “Jealousy … Fidelity … Betrayal … Purity … Dark forces, threatening words, which caused rivers of tears, rivers of blood—words that make us shudder, like memories of inquisition, torture, plague … and yet words beneath which, as if beneath the sword of Damocles, lived and lives the family.”

My Past and Thoughts makes for difficult, occasionally irritating, but ultimately rewarding reading: an odd mix of sharp observations colored by the author’s inimitable irony; vivid descriptions of historical events; subtle landscapes; and witty philosophical and political digressions. The author is in continual dialogue with the reader, who delights in Herzen’s speech—voluble, sarcastic, tragic.

Herzen inserted fragments from letters and diaries into the text, not in their original form but edited to suit the needs of the narrative. Herzen was just as free with historical facts; he admitted that his memoirs “are not historical monograph, but the reflection of history in a man who accidentally ended up in its path.”

Herzen used the word “accidentally” coquettishly: he expended superhuman efforts to put himself “into” history—not just political history, but artistic as well—and My Past and Thoughts provides a series of sharp vignettes: Nicholas I, loathed by Herzen, looks like a “shorn and slimy jellyfish with a mustache”; his son, the future Alexander II, is more kindly drawn—“His features expressed kindness and weakness … The few words he spoke to me were gentle … without the father’s habit of frightening the listener into a faint.”

In My Past and Thoughts, Herzen predicted that if democracy prevailed in America, “people there would not become happier, but they would be more sated. Their satisfaction will be flatter, poorer and drier than the one borne in the ideals of romantic Europe, but with it there will be no tsars, no centralization, and perhaps, no hunger.”

The emotional center of My Past and Thoughts is the passionate and frank description of the love drama of Herzen and Natalie (“The poor sufferer—how much I participated in her murder, loving her limitlessly!”), a drama presented as the result not just of mere personal rivalry but, more grandiosely, of the clash of reactionary and progressive forces: “And my hearth was extinguished by the crush of two wheels of world history … Life deceived me, history deceived me.”

.  .  .

Herzen died in Paris in 1870, politically marginalized, just two and a half months short of his fifty-eighth birthday. In his lifetime, the full text of My Past and Thoughts did not appear in print: Herzen considered the portrayal of his intimate life a tad too frank. Turgenev, who read the manuscript, given to him by Herzen’s daughter six years after the writer’s death, was disturbed: “It is written in fire, tears, and blood.”9 But “I am definitely against publication, even though as a reader, I regret it.”10 The complete text was not published until fifty years after Herzen’s death, in 1919–1920. In the postrevolutionary flames, Herzen’s lyrical outpouring had little impact. Many considered them old-fashioned.

Leo Tolstoy, a great admirer of Herzen, often expressed regret about the unfortunate fate of his prose in Russia. In his own works, Tolstoy always strived for topicality.

When Tolstoy’s novel Anna Karenina began serialization in 1875 in the conservative journal the Russian Herald (he had ended his collaboration with the liberal Contemporary), it met a squall of negative reviews. Turgenev was outraged: “With his talent, to wander into the high society swamp and lose his way there, treating all that piffle not with humor but seriously—what nonsense!”11

The liberal Nekrasov nailed Anna Karenina with an epigram:

Tolstoy, you proved with patience, talent, and great delay

That if she is a wife and mother, a woman should not stray.

One influential critic wrote that Tolstoy’s new novel “arouses disgust in everyone,” because instead of genuine love he depicts “naked and purely animal sensuality”; the critic saw nothing but “unfettered lust” in the relations between Anna and her lover, Vronsky.

The most scathing (unprinted but popular) remark came from the idol of the progressives, the satirical writer Mikhail Saltykov-Shchedrin, who called it “a novel about improving the life of genitalia.” He added in a letter to a friend, “I find it vile and immoral. And the conservative party is using it and gloating. Can you imagine turning Tolstoy’s bovine novel into some kind of political banner?”12