Выбрать главу

Солнце, спрячься, Луна, погасни!

Пусть утихнут морские волны,

Пусть дыханье задержит ветер,

А Земля во мраке застынет –

На сверкающей высшей сфере

В дрожь пришли элементы Вселенной,

Семь планет сотрясаются в страхе,

Опасаясь моих злодеяний!

Ну-ка слушайте страшную правду

Про рожденную в женском обличье,

Что была опаснее змея,

Ядовитей гадюки дикой.

Родилась я в семье благородной

Арагонского города Каспе.

В местной церкви меня крестили,

И родители молодые

Нарекли меня Эспинелой,

Что по-нашему значит “Колючка”[13].

Словно в воду они глядели:

Как я выросла из пеленок,

Ни одна из моих наставниц

Совладать со мной не сумела –

Я творила все, что хотела,

Никого не желая слушать.

Лишь исполнилось мне пятнадцать,

Как жестокая Парка[14] решила,

Что пора мне стать сиротою –

И лишила родителей жизни.

С той поры никого не осталось,

Кто бы мог меня образумить,

Стала я необузданным нравом

Приводить в смущенье соседей.

Время шло, я взрослела и крепла…

В обращении с разным оружьем

Я достигла высот небывалых

И в короткий срок превратилась

В фехтования мастерицу –

Редкий мастер об эту пору

Мог со мною на шпагах сладить.

А теперь я поведаю случай,

Что сломил мою жизнь безвозвратно,

И тогда вам станет понятно,

Как пошла дурною дорогой.

Был сосед у меня пригожий,

Телом ладный, лицом хороший,

Отпрыск местного дворянина,

Кавалер Фабиан из Эрреры.

Все со мною водил беседы

Этот сын господина Эрреры,

И любил он мои ответы

На свои вопросы и речи!

Но не зря говорит поговорка:

“Сладость горечью обернется” —

Потеряла я скоро душу,

Убежала она к Фабиану –

Приманил он ее любовью.

И оставшись с пустынным сердцем,

Вопросила я кавалера:

Не имеет ли он желанья

Взять меня в законные жены.

Вот, что я в ответ получила:

Не гожусь, мол, ему я в жены –

Недостаточно я богата,

Да и род не такой высокий,

И к тому же ему повстречалась

Очень славная дама недавно…

Это выслушав, я удалилась,

И, подобно раненой львице,

В тихой ярости, в страшном гневе

В свое логово воротилась –

Подождать наступленья ночи,

А потом отомстить за обиду.

Поменяла я одеянье,

Облачилась в камзол красивый,

Опоясалась острой шпагой,

Карабин тугой зарядила

И, еще подождав немного,

Вышла в ночь искать кавалера.

Но недолго пришлось бродить мне,

Увидала его я скоро –

Он стоял под резным балконом,

С новой дамой воркуя нежно.

Подойдя к нему, я сказала:

“Что, предатель и хлыщ отвратный,

Надо мною ты надругался

И над родом моим глумился.

Видно, думал, что мне подобных

Предстоит тебе встретить много…

Вот пришла я к тебе, давай же,

Поскорее лиши меня жизни,

А не то смотри, час не ровен,

Я другое найду утешенье.

Что уставился ты, бояка?”

Встав в позицию, он защищался.

Бился он вообще-то отважно,

Но ему ли со мной тягаться? –

Нанесла я четыре укола,

А от пятого он повалился.

Разразилась криками дама,

Увидав, что ее ненаглядный

На земле лежит неподвижно.

Я курок спустила, и пава,

Как овечка, на бок упала.

Тут уж кликнули люди стражей,

Но схватить меня не успели,

Я заранее все рассчитала

И к утру оказалась в Уэске[15].

Навсегда мне пришлось покинуть

Нашу славную милую землю,

Мой родной и любимый город.

Из Уэски ушла я в Памплону[16]:

В плодородной земле Амальфеи[17]

Я до самой весны просидела.

Там же я поменяла имя –

Стала зваться я доном Раймундо,

Уважать меня быстро стали

За отвагу мою и ярость.

Дальше, в Сеуту[18] перебравшись,

Я четырнадцать месяцев кряду

Ремеслу обучалась солдата,

А потом в гарнизоне служила.

Там по осени, в день четвертый

Октября завязалась драка

(По какой причине – не помню),

вернуться

13

Имя Эспинела (Espinela) образовано от слова espina – шип, колючка, заноза (исп.).

вернуться

14

Парки – богини судьбы в древнеримской мифологии.

вернуться

15

Уэска – город в Арагоне.

вернуться

16

Памплона – столица Наварры.

вернуться

17

…в плодородной земле Амальфеи… – Амальфея – коза, вскормившая Зевса. Рог Амальфеи символизировал плодородие.

вернуться

18

Сеута – испанский город на северном побережье Африки.

полную версию книги