Выбрать главу

Сотни свечей украсили стены и столы; мерцающие в темноте, огромные люстры, висевшие на потолках, освещали залы. Окна были закрыты мерцающей серебристой тканью, с таким оттенком, который могла носить только волшебная фея. Даже слуги сменили свои ливреи. Пенелопа знала, что слуги Гастингсов обычно носили голубой и золотой цвета. Но сегодня их голубой цвет был украшен серебром.

Это почти заставляло женщину чувствовать себя принцессой в какой-то сказке.

– Мне интересно, сколько же все это стоит, - проговорила Гиацинта, широко раскрывая глаза.

– Гиацинта!- Вайолет наказала дочь, шлепнув ту по руке. - Ты же знаешь, что невежливо спрашивать такие вещи.

– А я и не спрашивала, - указала Гиацинта, - Я поинтересовалась. И, кроме того, это же просто Дафна.

– Твоя сестра герцогиня Гастингская, - сказала Вайолет, - И она должна соответствовать своему положению. Тебе бы лучше запомнить этот факт.

– Но разве ты не согласна с тем, - проговорила Гиацинта, беря мать под руку, - Что важнее просто запомнить тот факт, что она моя сестра.

– Она опять тебя обыграла, - сказала Элоиза с улыбкой.

Вайолет тяжко вздохнула.

– Гиацинта, я заявляю, что ты все-таки будешь причиной моей смерти.

– Нет, не буду, - ответила Гиацинта, - Грегори будет.

Пенелопа с трудом сдержала смех.

– Я все еще не вижу Колина, - сказала Элоиза, вертя головой во все стороны.

– Нету? - Пенелопа осмотрела комнату. - Удивительно.

– Он сказал тебе, что приедет раньше тебя на бал?

– Нет, - ответила Пенелопа, - Но по некоторым причинам, я думала, он приедет раньше меня.

Вайолет ласково погладила Пенелопу по руке.

– Я уверена, он скоро будет здесь, Пенелопа. И тогда мы все узнаем, что это за тайна, из-за которой мы должны приклеиться к тебе на весь вечер.

– Не то, - добавила она поспешно, в ее глазах появилась тревога, - чтобы мы считали это неким видом грязной работы. Ты же знаешь, что мы очень любим твою компанию.

Пенелопа улыбнулась ей.

– Я знаю. Это чувство взаимно.

Перед ними было всего лишь несколько человек, так что не прошло много времени, как они уже приветствовали Дафну и ее мужа Саймона.

– Что, - спросила Дафна без всякой преамбулы, как только уверилась, что другие гости за пределами слышимости, - происходит с Колином?

Так как вопрос главным образом адресовался в ее сторону, Пенелопа почувствовала себя обязанной ответить: - Я не знаю.

– Тебе он тоже прислал записку? - спросила Элоиза.

Дафна кивнула.

– Да, мы должны не спускать с Пенелопы глаз, написал он.

– Могло быть хуже, - проговорила Гиацинта, - Мы должны будем приклеиться к ней на весь вечер.

Она наклонилась вперед. - Он подчеркнул слово “приклеиться”.

– Я думаю, все же, я не являюсь такой уж грязной работой, - язвительно заметила Пенелопа.

– О, ты, конечно, нет, - ответила Гиацинта, - Но есть что-то довольно неприятное в слове в этом слове. Так неприятно соскальзывает с языка, ты не считаешь? Приклеиться. Клей. Клеееее -

– Это у меня, - спросила Элоиза, - или у нее зазвенело в голове, не сошла ли она с ума?

Гиацинта проигнорировала ее, пожав плечами.

– К тому же это похоже на драму. Я чувствую себя в центре какого-то шпионского заговора.

– Шпионаж, - простонала Вайолет, - Господи, помоги нам всем.

Дафна наклонилась вперед с загадочным выражением лица.

– Ладно, должна вас сказать. Он сказал нам -

– Сейчас не время для лишней болтовни, жена, - вставил Саймон.

Она одарила его раздраженным взглядом перед тем, как снова повернуться к своей матери и сестрам.

– Он сказал нам, чтобы мы были уверены в том, чтобы она находилась, как можно подальше от леди Данбери, - сообщила им Дафна.

– Леди Данбери! - воскликнули все в один голос.

Точнее все, кроме Пенелопы, у которой появилась мысль, почему Колин хотел, чтобы она находилась подальше от старой леди. Он, должно быть, придумал что-то получше, чем ее план убедить леди Данбери солгать, и заявить во всеуслышание, что она и есть леди Уислдаун.

Это все- таки наверно двойной шантаж. Что еще могло быть? Он, должно быть, отыскал какую-то очень ужасную тайну в прошлом Крессиды.

Пенелопа подумала о своем муже с восхищением.

– Я думала, что ты в хороших дружеских отношениях с леди Данбери, - сказала ей Вайолет.

– Так и есть, - сказала Пенелопа, стараясь выглядеть озадаченной.

– Это очень любопытно, - проговорила Гиацинта, задумчиво постучав указательным пальцем по своей щеке, - Действительно, очень любопытно.

– Элоиза, - внезапно вставила Дафна, - Ты что-то очень молчалива сегодня.

– Кроме того момента, когда назвала меня сумасшедшей, - заметила Гиацинта.

– Хм-м? - пробормотала Элоиза, уставясь куда-то в пространство - или возможно на что-то, позади Дафны и Саймона, - словно, ее совсем не интересовал весь этот разговор. - Ох, ну, мне просто нечего сказать.

– Тебе? - недоверчиво спросила Дафна.

– С ней точно, что-то не так, - проговорила Гиацинта.

Пенелопа согласилась с Гиацинтой, но решила держать свое мнение при себе. Это было очень непохоже на Элоизу, ничем не интересоваться, и не высказывать свое мнение, особенно в такую ночь, как эта, когда все вокруг, словно окутано тайной.

– Все что вы сказали, было неплохо, - сказала Элоиза, - Что я еще могла добавить?

Это уж совсем показалось Пенелопе необычно. Остроумный сарказм был в характере Элоизы, но у нее всегда находилось, что добавить.

Элоиза лишь пожала плечами.