Аманда поняла, что надо сделать так, чтобы в будущем ее младший брат не знал недостатка в многих-многих замечательных вещах с кухни.
Рис кивнул младшему сыну.
— Полагаю, ты можешь пойти. Джейк, несомненно, оценит твое присутствие, — проходя мимо Аманды, он на краткий миг положил руку на ее голову, — доченька.
— Отец, — прошептала она. Затем посмотрела на поднявшегося Джейка, — удачи, сэр.
Он улыбнулся ей самым решительным образом и последовал вслед за ее отцом. Если он и был смущен, то хорошо скрывал это. Аманда подняла взор, когда ее мать пересела на соседний с нею стул.
— Интересно, — промолвила Гвен.
— Мама, он не колдун.
— И почему я вообще должна считать так? — спросила Гвен, в удивлении заморгав.
— Не должна, — согласилась Аманда, прикусив губу, чтобы сдержаться и не сболтнуть лишнего. Она не знала, что у Леденхэма было против Джейка, но подозревала, что это что-то содержало вещи из будущего.
Возможно, доказательства.
Она поковыряла остатки пищи на своей тарелке и глубоко задумалась. Хотела ли она увидеть те вещи, чтобы доказать самой себе, что он был именно тем, кем он был, или поверить ему на слово?
Она раздумывала об этом в течение довольно долгого времени.
Все зависело от ее решения.
Глава 35
Джейк слышал, как дверь кабинета с щелчком закрылась за ним. Его вещи и бумажник лежали на том, что служило Рису столом. Отлично, какой смысл откладывать все на потом, если можно решить все и сразу. Если Рис де Пьяже решит сжечь его за колдовство, так пусть у него будет полный набор причин сделать это.
Рис поднял простой на вид мешок, потом посмотрел на Джейка.
— Разрешите?
Джейк кивнул. Что еще ему оставалось делать?
Рис вывалил содержимое мешка, и Джейк увидел, как на стол выпала его одежда: джинсы, рубашка и пиджак.
Естественно, отсутствовали ботики. Прекрасно разношенная пара Doc Martens[57] была слишком хороша, чтобы от нее отказаться.
Рис изучил вещи, одну за другой, с дотошной изысканностью. Затем аккуратно сложил их и отложил в сторону.
— Больше света, если можно.
Робин принес две свечи, зажег их, после чего поставил на стол. Рис сел и взял в руки бумажник Джейка. Повертев его туда-сюда, он открыл его.
Он осмотрел бумажные деньги, банкноты номиналом пятьдесят и сто фунтов, без каких-либо заметных изменений в выражении лица. Поднес их к окну, чтобы посмотреть сквозь них, затем к свече. Не достаточно близко, чтобы сжечь, но достаточно близко, что разглядеть.
Очевидно, мужчина привык читать при свете огня.
Эти вещи Рис также отложил в сторону. После чего продолжил дальнейшие исследования бумажника, достав кредитки.
И водительское удостоверение.
Джейк пристально наблюдал за ним, но лицо Риса абсолютно ничего не выдавало. Даже если он думал, что держит в руках дьявольские вещи, то никак этого не показывал.
Рис снова и снова перебирал кредитки, разглядывая их маркировки и откладывая в сторону одну за другой, но только после длительного изучения.
Только на правах Джейка он задержался дольше, чем на всем остальном.
Рис посмотрел на фотографию, как всегда ужасную, затем на Джейка. Сравнил их, держа карточку перед собой и внимательно изучая ее. Это были Нью-Йоркские права, и, чтобы менять их, Джейку приходилось возвращаться в Штаты каждые четыре года. Он никогда не понимал, почему делает это, но у него были американский паспорт и американские права. Как бы сильно он ни любил Англию, в первую очередь он был американцем, и отказаться от символов, свидетельствующих об этом, казалось для него неприемлемым.
Наконец ему пришло в голову, что как бы спокойно ни воспринимал все Рис, в комнате находились другие, относившиеся к этим же самым вещам менее спокойно. Звуки тревоги, смятения и решительно повторяющиеся прочищения горла, наконец, заставили Риса обратить внимание на сыновей. Джейк последовал его примеру.
Робин переминался с ноги на ногу, едва сдерживая себя.
Николас зевал.
Монтгомери крестился.
— Монтгомери, — с отчаянием начал Джейк, — я не эльф!
— Он не эльф, — согласился Рис, — он мужчина такой же, как и ты, или я. Эти вещи всего лишь отражают занятие Джейка, являющегося торговцем. Он купил их во время своих путешествий. Я прав? — спросил Рис, глядя на Джейка глазами, серыми, как штормовое небо на Среднем Западе.[58]
— Да, милорд, — ответил Джейк.
— Но… — несчастно проговорил Монтгомери.
Рис улыбнулся Монтгомери.
— Ты уже оказал Джейку услугу, просто до сих пор присутствуя здесь, но, должен заметить, ты здесь не для того, чтобы говорить за него. А теперь сходи и посмотри, как дела у матери, — Рис на мгновение замер, — если ты сделаешь это быстро и без жалоб, то, возможно, Джейк возьмет тебя в одно из своих путешествий, и ты увидишь те же чудеса, которые видел и он.
57
Dr.Martens (Docs; Doc Martens) — обувная серия фирмы AirWair Ltd. Со времени появления на рынке достигла интернационального культового статуса.
58
Средний Запад США (в США принят термин просто Средний Запад) — один из четырех географических регионов, на которые подразделяются США в соответствии с Бюро переписи США.
На территории Среднего Запада расположены Географический центр США и средняя точка проживания населения США. Бюро переписи США подразделяет этот регион на Северо-Восточные штаты Среднего Запада США (фактически это район Великих озёр) и Северо-Западные штаты Среднего Запада США.