Выбрать главу

— Она управляет гостиницей?

— Ей принадлежит гостиница, — поправил Гидеон, — «Голова кабана». Очень оригинальная. Конца шестнадцатого века. Я позвоню им и попрошу оставить номер.

— Мне надо …

— Резервирование? Не волнуйтесь. Я сделаю это для вас, — он вручил Джейку бумаги. — Я полагаю, что Вы сходите домой помыться?

Джейк впился в Гидеона взглядом. Это было не очень вежливо, но он не мог ничего с собой поделать.

— Черт бы вас побрал! — Пробормотал он.

Гидеон рассмеялся.

— Все детали я смогу сообщить вам через час. Передайте привет от меня моей семье. Насладитесь своим пребыванием в гостинице.

Джейк пристально посмотрел на Гидеона.

— Почему-то я чувствую, что здесь замешано нечто большее, чем рядовой альтруизм?

— Как я ранее уже говорил, я очень глубоко верю в Судьбу. Она сообщила мне, что вы должны увидеть зал моего отца.

Джейк стиснул зубы. У него не было времени на Судьбу, не сейчас, когда серьезные покупатели ждали товары, которые, как предполагалось, он привезет домой менее чем через неделю, товары, за обладание которыми должна начаться ожесточенная торговля.

В то же самое время дуновение морского воздуха пронеслось сквозь его душу, одновременно принося с собой сколь глубокую печаль и столь сладостную радость, что у него перехватило дыхание. Он, Джексон Килчурн IV, относящийся к тем парням, которые «на войне пленных не берут» вдруг почувствовал, что ему надо присесть. Он поднял руку к глазам и затем хорошенько их потер.

— Недостаточно выспался, — сообщил он.

Гидеон поднялся и обошел стол. Он хлопнул Джейка по плечу и проводил до двери.

— Приятно было познакомиться. Позвоните мне, когда вернетесь и расскажите, какие диковины вы обнаружите. Может, я тоже возьму часть моих с трудом заработанных стерлингов и приеду к вам в магазин.

— Попытаюсь не продать вам подделки, — сказал Джейк с кислой миной.

— Вы отлично проведете время! — пообещал довольный Гидеон. — В течение часа я пришлю вам указания, как туда добраться. Мое почтение, — он протянул руку для рукопожатия. — Удачи в хранилище моего отца.

— Именно этим я и попытаюсь насладиться, — сказал Джейк, покинув офис Гидеона.

Он уселся в свой автомобиль и очень быстро приехал домой, намереваясь немедленно пойти спать, чтобы забыть обо всех неприятных событиях дня.

Вместо этого Джейк начал бродить перед своими дорогими двойными окнами, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на такие же дорогие георгианские поместья через улицу. Но вместо того, чтобы успокоиться от их симметрии, его потрясло видение мрачной каменной хищной птицы, присевшей на скале, нависшей над морем, наблюдающей за берегом в надежде напасть на любого проходящего мимо.

Это просто замок.

Тогда почему один лишь его вид привел Джейка в такое смятение и измучил сердце?

Спустя час с момента отъезда из офиса Гидеона раздался скромный звонок в дверь. Джейк принял такой же скромный манильский конверт от хорошо одетого парня, который отказался от чаевых, предложенных Джейком. Очевидно, Гидеон хорошо платил своим людям.

Джейк открыл конверт, и обнаружил там несколько листков. В одном из них были указания, как добраться в гостиницу «Голова кабана». На другом листе была нарисована дорога к Артану. В последнем — было краткая записка от Гидеона.

«Джейк,

Мой отец ожидает Вас и приглашает в свое хранилище. Оказывается, он пару лет назад купил одну из Ваших самых дорогих безделушек для моей матери и будет рад, если Вы изволите украсить своим присутствием его дом. У него работает великолепный повар, и восхитительный пейзаж тоже не должен пройти мимо Вашего внимания. Непременно сообщите мне, какой Вы нашли старую груду камней.

Гидеон».

Джейк глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Он почувствовал себя непреклонно ведомым на север.

Против его желания.

Без выбора.

Но все равно ведомым.

Должно было быть какое-то действительно серьезное основание для этого. Он засунул все нужные документы в портфель, и со вздохом поднял трубку, чтобы сообщить помощнику об изменении своих планов.

Глава 2

Артан, 1227 год

— Что вы здесь делаете?

Во имя всего святого, почему никто не может спросить что-нибудь еще? Аманда ужасно устала от этого вопроса, тем более что она слышала его уже в течение многих дней от любого, у кого хватало сил на то, чтобы говорить. К сожалению, у нее ни раньше, ни сейчас сил на своевременный ответ не хватало. Аманда нагнулась и уперлась руками в колени, переводя дыхание. Робин подскочил к ней, а его дыхание ничуть не изменилось.