– Стерлинг?
Он забыл, о чем они говорили. О ее первом муже, умница Пауэлл – ты заставил ее говорить о другом мужчине. Отличная техника соблазнения.
– Вы рассказывали мне о своем браке… он был удачным? – повторила свой вопрос Александра.
Пауэлл взял ее за подбородок и погладил большим пальцем полную нижнюю губу. У нее перехватило дыхание, а ему захотелось поскорее закончить этот разговор.
– Сначала да, но года через полтора мы начали понимать, что хотим от жизни разного.
– Чего именно? Детей? – спросила Александра, обняв его за талию и придвинувшись ближе.
Стерлинг пожал плечами. Ему не хотелось вспоминать годы супружеской жизни с Шерри, потому что это была единственная его ошибка, которую он не сумел исправить.
– Мы расходились во взглядах на деньги.
Она не произнесла больше ни слова, а обхватила его лицо прохладными ладонями и поцеловала. Это был нежный поцелуй. Мягкий и сладкий. Стерлинг хотел перехватить инициативу, но она отстранилась.
– Мне жаль, что твой брак развалился.
Стерлинг рассмеялся, потому что никто раньше не говорил ему таких вещей. Родственники считали, что одному ему живется лучше, а друзья попросту считали Шерри стервой.
– Спасибо.
Александра обвела пальцами контуры его лица, а он потерся о ее ладонь. Стерлинг забеспокоился, не мешает ли ей щетина.
– Ты еще ни слова не сказал о том, какую работу готов мне предложить. Присцилла мне об этом все уши прожужжала.
– Кажется, я уже говорил о том, что приехал сюда не только по делам, – заметил Стерлинг.
Он забыл о том, что до того момента, как их тела случайно соприкоснулись в доме ее свекра со свекровью, его план был предельно прост.
– Да, но с тех пор, как мы оказались здесь, ты передал всю инициативу мне.
– Я привык потакать желаниям женщины, и что-то подсказывает мне, что ты изменила свое мнение. – Отец всегда учил его обращаться с девушками так, как он хотел бы, чтобы мужчины обращались с его сестрами.
Он не раз видел Макензи и Колби в слезах из-за очередного парня, сыгравшего на их чувствах, а потому сам всегда был очень осторожен.
И Пауэлл не чувствовал себя виноватым, когда пытался по-братски разобраться с обидчиками своих сестер.
– Кто тебя этому научил? Мама или папа?
– Оба, – отозвался Стерлинг, вспомнив о том, как всегда обращался с женщинами его отец. – Я не хочу больше говорить о своих родителях и наших бывших супругах.
– О чем же ты хочешь поговорить?
– Ни о чем. Хватит разговаривать, – отрезал Стерлинг.
Он легонько укусил ее за шею и переменил положение на диване, так что Александра оказалась лежащей на подлокотнике, а он устроился у нее между ног. Упершись руками в сиденье по обеим сторонам от нее, он заглянул ей в глаза.
Она провела руками по его лицу и груди, расстегивая сорочку. Наклонившись, он завладел ее губами в поцелуе, о котором мечтал весь вечер.
Александра обхватила его лицо ладонями, а он провел языком по контуру ее губ и одним движением ворвался внутрь. Она была одновременно сладкой и соленой, ни на что не похожей. Он низко застонал и наклонил голову, чтобы проникнуть еще глубже.
Вцепившись пальцами в мужские плечи, Александра приподнялась и потерлась о его грудь. Слегка отстранившись, Стерлинг разглядел ее напрягшиеся соски, проступившие через ткань платья.
Он завел руки ей за спину и немного расстегнул молнию, чтобы проверить, остановит она его или нет. Она не остановила, и тогда он принялся ласкать ее спину, прочерчивая пальцем линию позвоночника, затем скользнул по бретелькам бюстгальтера и, наконец, накрыл ладонями покрытую шелком и кружевом белья грудь.
Закрыв глаза и затаив дыхание, Александра позволила ему ласкать себя сквозь тонкую ткань бюстгальтера. Отодвинув чашечку, он провел пальцем по ее соску, который казался бархатным по сравнению с атласной кожей груди. Стерлинг поглаживал сосок до тех пор, пока она не закусила нижнюю губу и не задвигалась под ним.
Александра тихонько застонала, и он поспешил поймать этот звук поцелуем. Она повернула голову, с готовностью подставляя ему губы, и потерлась о его пах.
Господи, он не испытывал такого возбуждения с тех пор, как был подростком. Пауэлл легонько царапнул ее сосок ногтем, и она задрожала. Стерлинг потянул вниз лиф платья Левая грудь обнажилась и торчащий сосок так и просился в рот. Стерлинг обхватил его губами и принялся сосать.
Удерживая Александру за талию, он запустил другую руку ей в волосы и выгнул так, что ее грудь оказалась на уровне его губ. Он держал в объятиях женщину, которую желал в этот момент больше всех на свете. Глаза у нее были закрыты, бедра слегка подрагивали под ним, а когда он подул на сосок, вся ее кожа покрылась пупырышками.
Стерлинг убрал кружево со второй груди и припал к соску. Ему нравилась ее реакция на его прикосновения. Соски у нее были такими чувствительными, что он вполне мог бы довести ее до оргазма, лаская их.
Пышные округлые груди не помещались у него в ладонях. При мысли о том, какие ощущения можно испытать, если вставить между ними член, он ощутил мощный прилив вожделения.
Он будет увеличиваться в размерах, а она будет постанывать и шептать его имя. Наклонившись вперед, Пауэлл прочертил языком дорожку между ее грудями.
Стерлинг осторожно покусывал белоснежную кожу груди, чтобы оставить на ней свою метку. Он хотел, чтобы эти минуты навсегда остались в ее памяти.
Он целовал и ласкал ее, пощипывая соски, до тех пор, пока Александра не начала извиваться под ним. Приподняв бедра, он с силой потерся о нее и осторожно прикусил нежный возбужденный сосок. Александра выкрикнула его имя, и он тут же закрыл ей рот поцелуем.
Покачивая, он прижал ее обнаженной грудью к своей рубашке. Он был так возбужден, что с трудом мог удержаться от того, чтобы не ворваться в нее и не получить освобождение.
Она улыбнулась, и у него защемило сердце.
– Ты, похоже, не изменила мнения.
– Я готова заняться с тобой сексом.
Эти слова совершенно не вязались с ее обликом. Несколькими часами раньше Пауэлл бы согласился, что она такой же повернутый на работе трудоголик, как и он. Но женщины, хранящие дома столько фотографий друзей и родственников, обычно не вступают в мимолетные связи.
– Только сегодня вечером? – осведомился он.
– Только не говори, что это оскорбляет твои чувства, – отозвалась Александра и приподнялась, чтобы поцеловать его, потершись обнаженными сосками о его грудь.
Стерлинг окончательно потерял рассудок и мог думать лишь о том, чтобы отнести ее в спальню.
Но на этот раз Пауэлл решил держать себя в руках. Поддерживая ее голову таким образом, чтобы глубже проникать языком в ее рот, он пробовал ее на вкус, наслаждаясь ее ртом так же, как он мечтал насладиться ее телом.
Одной рукой он ласкал ее шею, перебирал шелковистые волосы. Подняв голову, он увидел, что лицо у Александры раскраснелось, губы были влажными и припухшими, а глаза потемнели от желания.
– Вообще-то свидания на одну ночь оскорбляют мои чувства, – отозвался Стерлинг.
– Почему? Это же просто секс. Откуда нам знать, что за дверями спальни будет продолжение?
Стерлинг резко встал и прошел к стеклянным дверям, которые вели в небольшой дворик. Он остановился в свете фонаря, на небе по-прежнему ярко сияла луна. Как же мало она знала об этом человеке, кроме того, что он очень возбуждает ее!
Александре не хотелось узнавать его ближе, потому что за ужином и во время прогулки ей уже начали открываться некоторые черты его характера, которые ей очень понравились. Пауэлл всколыхнул в ее душе те мечты, которые она легко отгоняла от себя с другими мужчинами, и это ее очень беспокоило.
Поднявшись с дивана, Александра застегнула платье и подошла к небольшому письменному столику в углу гостиной. Присев, она быстро написала адрес гольф-клуба, где завтра Стерлинг должен был встретиться с Бертом. На углу стола лежало пресс-папье, подаренное Присциллой на последний день рождения. Гравировка на нем гласила: