— А у тебя? У тебя есть девушка в Милане?
— Нет.
Их глаза встретились, потом Лисса отвернулась.
— Или где-нибудь еще?
— Нет, у меня нет подобных отношений.
— Что ты этим хочешь сказать? — Она была уверена, что он любит женщин.
— Я хочу сказать, что у меня бывают девушки только на короткое время. Меня никогда никто не ждет.
— Почему? — спросила она, нахмурившись.
— Меня это устраивает. Для меня главное — карьера. Моя карьера и есть моя жизнь.
— Но…
— Здесь действительно должна быть хорошая кухня, — заметил Рик, указывая на меню. — Шеф-повар работал в одном из лучших ресторанов Лондона. Что бы ты хотела заказать?
Она не хотела прерывать разговор на этом месте.
— Хочешь сказать, что с одной женщиной встречаешься лишь несколько раз?
— Именно так.
— И тебя это устраивает?
— Мне это подходит. Мне не нужны длительные отношения. Они стали бы мешать моему образу жизни.
— А в будущем? Ведь ты захочешь жениться и иметь детей, разве не так?
Он покачал головой.
— Нет.
Теперь она была довольна, что не рассказала ему о ребенке. Он бы стал по-другому смотреть на нее, а этого она бы не вынесла.
Ей должно быть все равно. Он не тот мужчина, который ей нужен. Это необъяснимо и неправильно, но ей не все равно.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Должен тебя предупредить, что там, куда мы едем, условия будут несколько спартанские, — заметил Рик, когда пару дней спустя они ехали в глубь страны. Лисса насмешливо посмотрела на него.
— Не мог сказать раньше?
— Думаю, туда стоит заехать, но будь готова обойтись без особого комфорта. Не возражаешь?
— Конечно, нет. Посмотрел бы ты, в каких местах я останавливалась. Не для всех моих историй устраивались увеселительные прогулки с оплаченными расходами, как для этой.
— Пожалуйста, не рассказывай мне о таких вещах. Не могу слышать, что ты была в опасных местах одна. С тобой же невесть что могло случиться!
— Не хочешь слышать, как я жила в одной комнате с…
— Нет! — Он пробормотал что-то еле слышное по-итальянски.
— Представляешь, что в подобной ситуации твои сестры, а тебя нет рядом?
— И это тоже. Но не только. Не хочу думать, что могло угрожать тебе.
— Здесь главное слово могло. Если бы я не умела постоять за себя.
Что касается следующей остановки, она готова смириться с чем угодно, только бы была своя ванная. Теперь каждое утро она по часу или больше не могла выйти из гостиницы. Оставалось надеяться, что утренняя тошнота скоро пройдет. Хорошо еще, что она не длится целый день.
Ей понравилось предложение Рика прервать путь и попробовать домашней еды. Он назвал это agritourismo, сельским отдыхом. Это было хорошим способом по-настоящему познакомиться с жизнью и культурой этих мест.
Дом фермера оказался огромной двухэтажной каменной виллой, окруженной оливковыми деревьями. Синьора Лунетта провела их через сад к двум небольшим апартаментам. К облегчению Лиссы, они были совершенно изолированными. Синьору Лунетту обрадовала довольная улыбка Лиссы, и она оставила их располагаться.
Квартирка была украшена просто, но приятно. Распаковав самые нужные вещи, Лисса вышла на террасу и села на одно из кресел. В тени виноградника было покойно, и она закрыла глаза, слушая птиц. Через некоторое время скрипнула дверь. Это Рик.
— Похоже, что мы здесь единственные гости.
— Тем больше нам достанется еды, — заключил он и сел в другое кресло. — Как насчет небольшой экскурсии?
— С удовольствием. Только надену туфли поудобнее.
Через минуту она присоединилась к Рику, и они пошли искать кого-нибудь из хозяев.
Нашли Джованни, среднего сына, который в сарае помогал отцу доить коров. Спросив разрешения у отца, он повел их осматривать ферму.
Начав с естественного грота, где отжимали оливковое масло, парень затем показал им травы и овощи, выращиваемые для дома и для продажи, цыплят, телят и осликов, а потом и двор с лошадьми, на которых, как он сказал, они могут покататься.
Лисса выросла в городе и никогда даже не стояла рядом с лошадью. Она прожила двадцать шесть лет, не научившись ездить верхом, и у нее не было никакого желания осваивать эту науку сейчас.
Джованни привел их обратно в сарай, где синьор Лунетта готовил коров к выгону на поле.
В углу сарая на соломе свернулась сучка, которая кормила трех щенков.
При виде щенков у Лиссы навернулись слезы.
— Они такие миленькие. — Лисса погладила мать и поласкала каждого из щенков.