— Что с тобой? Тебе не нужно к доктору?
— Нет, — ответила она и вздохнула. — Сегодня утром у меня расстроился желудок из-за вчерашнего ужина. Слишком много жирной пищи, даже для меня. А что ты принес? — Она посмотрела на содержимое подноса.
— Синьора Лунетта прислала тебе завтрак.
— Как мило. И цветы тоже красивые. — Она взяла печенье и откусила кусочек. — У нас ведь еще два дня здесь?
— Да. Чем бы ты хотела заняться сегодня утром?
— Мне бы хотелось пойти в город, в деревню или еще куда-нибудь. Туда далеко идти?
— Нет, мы могли бы пойти или поехать верхом.
— На лошадях? — Она покачала головой. — Я не езжу верхом. Если бы у хозяев были велосипеды, я бы с удовольствием прокатилась.
Цвет ее лица становился нормальным, но она выглядела уставшей.
— Ты уверена, что у тебя хватит сил доехать до деревни?
— Но ведь это недалеко? Думаю, будет славно прокатиться на велосипеде.
Он вздохнул. Предпочел бы поехать на машине, тогда, если бы ей стало плохо, он мог бы отвезти ее к доктору. Но Лисса захотела поехать на велосипеде, и он достанет его, даже если для этого придется отправиться в деревню.
— Посмотрю, что можно сделать — Рик придвинул поднос ближе к ней и ушел.
Лисса посмотрела вслед Рику и съела еще одно печенье. Хотя тошнота и ушла, осталось напоминание, что между нею и Риком ничего не может быть. Как бы сильно она этого ни хотела.
Вряд ли интерес Рика к ней сохранится, когда он узнает, что она беременна. Он уже говорил ей, что долгосрочные отношения не входят в его планы. Ему не нужны ни брак, ни дети. И уж конечно, ему не нужен ребенок другого мужчины. Она громко застонала.
Знала, что нужно сказать ему о ребенке. Это положит конец тому, что зарождалось между ними.
Она должна сказать ему, и сделает это очень скоро.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Лисса со смехом старалась проехать по прямой на старом, расшатанном велосипеде.
— Где ты отыскал эту штуковину? Она старше меня.
— Не отвлекай меня — Он поставил одну ногу на землю, когда велосипед начал вихлять. — Корзина с едой для пикника такая тяжелая, что я с трудом уравновешиваю ее. Думаю, синьора Лунетта немного перестаралась.
Лисса, смеясь, положила велосипед на траву.
— Почему бы нам не поесть сейчас и не облегчить корзину?
Рик осмотрелся и указал на ближайшие ворота.
— На этом поле. Здесь нам будет хорошо.
Это было прекрасное место для пикника, с густой травой, с запахом цветов. Было тепло, но солнце скрылось за тучами.
Наевшись жирных пшеничных лепешек и печенья с сухими фруктами, Лисса растянулась на одеяле.
— Мне нужен отдых.
— Отдыхай, bella mia, а я все уберу.
— Не давай мне долго спать.
Улыбаясь, он прикоснулся к ее щеке.
— Я разбужу тебя.
У нее замерло сердце от его улыбки и нежного прикосновения.
Его bella?
Она знала, что далеко не красавица. Но, засыпая, чувствовала себя… самой красивой женщиной на свете.
В конце концов, они отказались от велосипедов и вкатили их в маленькую хорошенькую деревушку. Она была совершенно не затронута туризмом, поскольку располагалась в стороне от главной дороги. Ее старинные каменные дома стояли вокруг площади, в центре которой бил фонтан. Лисса и Рик сели на край фонтана отдохнуть с дороги и подождать, пока проснется деревня.
Лиссе хотелось, чтобы день никогда не кончился. Рик наклонился, и она с замиранием сердца подумала, что он хочет ее поцеловать. Но он снял с ее волос травинку и встал.
— Нам надо все осмотреть, пока мы здесь.
— Да. — Она отвернулась, боясь, что он увидит надежду в ее глазах. Даже думать нельзя о такой глупости.
Слава богу, что она не наклонилась для поцелуя, которого так и не было.
Они быстро осмотрели деревню и набрели на магазинчик, торгующий ветчиной, салями и всякими домашними деликатесами. Рик из любезности купил кое-что. Лисса была очень довольна, что побывала в деревне. Она как будто заглянула в глубь здешней жизни, которую до тех пор видела лишь поверхностно.
Проведя несколько идиллических дней на ферме, Лисса немного взгрустнула, когда пришло время уезжать. Она хотела предложить Рику остаться подольше, но отказалась от этой идеи, когда Лунетта сообщили, что после отъезда Рика и Лиссы они ожидают других гостей. Для них всех просто не будет места.
Что ж, она будет вспоминать об этих днях позже, когда останется одна.
— Это Сорренто, — прервал Рик ее мысли.
Она посмотрела вокруг, когда он въехал в город и остановился около гостиницы. Это, конечно, не ферма синьоры Лунетты, но выглядел отель очень приятно. Ей надо забыть о ферме и сосредоточиться на настоящем. И, кроме того, Рик пока еще с ней. Этого достаточно, чтобы любое место выглядело прекрасным.