Вики ничего не ответила. Сделав несколько снимков, Пит отложил фотоаппарат и сел рядом с ней. Они непринужденно молчали, любуясь сверкающей водой, яркими лодками, привязанными к стенам замка, огромными бастионами из серого камня, под которыми находилась страшная подземная тюрьма. Вики указала на нее.
— Как, наверное, было бы ужасно сидеть в этой тюрьме и выглядывать из этих узких окон, особенно, когда прямо перед твоим носом проплывают лодки. Ведь в лодках всегда есть что-то свободное.
Какое-то мгновение он не отвечал, затем положил свою ладонь на ее руку и осторожно проговорил:
— Вики, дорогая, вы выглядели такой испуганной все это время до сегодняшнего дня. Я видел это в ваших глазах. Вы боитесь своего мужа, не правда ли?
— Разумеется, я не боюсь его, — с негодованием ответила Вики.
— Тогда почему вы не отрываете от него взгляда своих больших зеленых глаз? Вы такая очаровательная, моя дорогая. Вам следует быть королевой мужского сердца — и не надо все время ждать одобрения мужа, словно новая жена в гареме.
Его слова жалили в самое сердце. Вики гневно отбросила его руку, но при этом потеряла равновесие. Мгновенно его рука обхватила ее, и, чтобы не свалиться в озеро, ей пришлось прижаться к нему. Его лицо было совсем близко, и он, смеясь, все крепче прижимал ее к себе.
— Не вырывайтесь, а то мы оба окажемся в воде, малышка. — И он поцеловал ее в губы жестким, страстным поцелуем.
Вики высвободилась и вскочила на ноги. Она не сердилась. Это ее даже пугало, но она не могла сердиться на Пита. Она сердилась на себя, что не смогла предусмотреть подобную ситуацию, на Мартина, который бросил ее прошлой ночью. Но не на Пита.
— Не злитесь, Вики, — сказал он с подкупающей улыбкой. — Я не смог удержаться. Вы выглядели такой милой, и это было здорово, не так ли?
Она была в шоке, когда поняла, что невольно поддалась обаянию Пита. Любить одного мужчину и жадно отвечать на поцелуй другого казалось ей невозможным. Но все было именно так. Она сделала над собой усилие, чтобы невозмутимо ответить:
— Я совершенно не сержусь, Пит. Но нам пора присоединиться к остальным. К тому же я хочу купить открытки у привратника.
Он сказал с комическим отчаянием:
— В моем родном городке любая девушка отдала бы зуб в обмен на мой поцелуй — а она покупает открытки! Я унижен.
Вики засмеялась и взяла его под руку.
— Вовсе нет. Давайте забудем о том, что случилось. Мне следует накричать на вас, но сегодня слишком жарко, и я боюсь побеспокоить ящериц. Пойдемте, вы поможете мне выбрать открытки.
Они вернулись в Монтрё на трамвайчике с открытыми окнами, на которых развевались изящные занавески. Все молчали. Американские девушки были утомлены осмотром достопримечательностей в жару, Вики молчала, потому что была глубоко встревожена, а Пит — в силу своих собственных причин.
Ей следовало быть построже с Питом. На самом деле она чувствовала себя неуютно, так как боялась, что он может расценить ее поведение как ободряющее. Но, видит бог, это было не так! Она была так одинока и так нуждалась в спокойствии и нежности. Она просто не могла поссориться с самым дружелюбным мужчиной на свете, хотя его дружелюбие и завело его слишком далеко.
Сегодня вечером ей предстоял еще один бал — а что ждало ее завтра? Из этой ситуации существовал только один выход — с честью удалиться.
Вики заплатила за такси и позвонила в дверь квартиры Мартина. «Я здесь живу», — подумала она.
Наверное, было бы разумнее предупредить Мартина о своем возвращении. Прошлой ночью, перед отъездом из отеля, ей казалось, что будет проще поговорить с ним при встрече. Но теперь она жалела, что не позвонила ему или не отправила телеграмму.
Было совсем нелегко объяснить Мартину, почему она ослушалась его приказа. «Меня поцеловал Пит». Разумеется, такое объяснение вряд ли могло служить оправданием перед разгневанным мужем. Он сказал бы, что замужних женщин не целуют молодые люди, если только они сами каким-то образом не спровоцировали этот поцелуй.
На самом деле она бежала от самой себя. Когда твоя оборона ослабла, то такой мужчина, как Пит, — опасная компания. Ведь он так хорошо понимает женщин. Возможно, если бы у нее с Питом возник легкий флирт, Мартину это пошло бы на пользу. Но маленький язычок пламени так легко превращается в большой пожар.
Дверь открыл высокий, худой мужчина с ушами, как у летучей мыши. «Это, должно быть, Лестер, слуга Мартина», — решила Вики.
Она дружески улыбнулась ему: