— Когда-нибудь, Стефани, я обхвачу твою очаровательную шейку и…
Она, смеясь, повернула к нему лицо:
— И задушишь меня до смерти. Ведь я это заслужила, не так ли?
— Нет. Я стану трясти тебя так, что застучат твои зубы. Я надеюсь, что когда-нибудь Джон проявит характер и найдет на тебя управу.
— Сомневаюсь. Я бы обожала его, если бы он был на это способен. А между тем я… — Она опустила глаза, а затем резко взглянула на Мартина из-под длинных ресниц. Это был испытанный и недвусмысленный прием. Мужчина должен был быть камнем, чтобы противостоять ему.
Вечеринка закончилась. Остались только дым от сигарет и груда пустых бокалов. Огромные букеты поникли в душной атмосфере комнаты. Лестер привел с собой пару женщин и начал руководить уборкой. Мартин удалился в столовую, и Вики, поняв, что Лестер прекрасно справится без ее помощи, отправилась вслед за мужем.
— Ты доволен, Мартин?
— Ты о приеме? Да, шоу было замечательным. Я должен поздравить Лестера.
— И твоего секретаря, который рассылал приглашения. И Элисон Крисп, которая составляла букеты.
Он не отрывал взгляда от кончика своей сигары.
— Я слышу недовольные нотки в твоем голосе, Вики. Надеюсь, ты не разочарована? Мисс Крисп — одна из ведущих специалистов в своей области.
— Я знаю. Все было очень профессионально и дорого. Просто иногда я чувствую себя ненужной.
— Вовсе нет. Ты выглядела очень декоративно.
— Это звучит так, будто я какая-то редкая хризантема. «Миссис Мартин Кеннеди, очень декоративная, только для оранжерей».
Он ничего не сказал, и пауза повисла в воздухе. Наконец он произнес:
— Как к нам попал Манфред? Ты разве приглашала его?
— Нет. Он оказался у нас случайно. Он приехал в Лондон сегодня утром, позвонил в универмаг, и ему дали твой домашний адрес. Он зашел, чтобы нанести обычный визит, и у дверей был встречен Пэт и Колином.
— Понятно, — сухо заметил Мартин. — Простая цепь совпадений.
— Вовсе нет. Мартин, я не думаю, что должна объяснять поступки Пита! Он такой же твой друг, как и мой.
— Сегодня он не отходил от тебя ни на шаг.
Очевидный ответ уже был на ее губах, но Вики молча проглотила его. Она не хотела, чтобы ее муж знал, что она возражает против общества Стефани. Что толку быть сварливой или придирчивой. Она чувствовала себя такой усталой. Интересно, он тоже устал? Вики незаметно бросила на него взгляд. Он действительно выглядел усталым. Его глаза слегка опухли и казались бесцветными. Она невольно проговорила:
— У тебя болит голова, не так ли?
Он посмотрел на нее с легким любопытством:
— Как ты узнала?
— Наблюдала. — Вики взяла сигарету из золотой коробочки на камине и нервно закурила. Встав, чтобы дотянуться до коробочки, она приподнялась над ним и, взглянув вниз на его голову, вдруг заметила седые пряди в его волосах. Во внезапном порыве нежности она смело сказала: — Такой образ жизни тебе не слишком идет на пользу. Ты должен больше расслабляться. Тебе нужны покой, тишина и свежий воздух.
Он бросил окурок сигары в огонь.
— Мой доктор твердит то же самое. И ни он, ни ты не в состоянии запомнить, что я бизнесмен. У меня много работы. Расширение универмага, которое я наметил, займет все мое время в ближайшие месяцы.
Вики вспомнила долгие переговоры, которые он вел с владельцами прилегающих к универмагу домов, когда она еще работала секретаршей.
— Так, значит, тебе наконец удалось раздобыть складские помещения! Как замечательно!
— Разве я не говорил тебе?
Она покачала головой:
— Расскажи сейчас. Я бы хотела все знать о расширении.
Вики вспомнила, что Ричард Фэрроу был против расширения. Ричард считал, что оно не окупится и что Мартин берет на себя непосильную задачу. Но у Мартина хватило смелости и нахальства не послушать старика.
Сейчас Мартин начал рассказывать о том, каким он видит будущий универмаг — раза в два больше, чем нынешний. Вики присела на мягкий ковер у его ног и слушала не прерывая, пока он наконец не закончил словами:
— Я не должен был надоедать тебе со всем этим. На самом деле я говорил в основном для себя, чтобы прояснить некоторые моменты. Стыдно было использовать тебя как марионетку, когда ты так устала.
— Мне вовсе не скучно. Ты забыл, что я помогала тебе в самом начале? Я стенографировала во время твоих первых переговоров с владельцами домов и архитекторами. Ричард Фэрроу тогда сказал, что это будет слишком дорого и не окупит себя.