Выбрать главу

Список сокращений

Бе              "Бегемот"

Би              "Бич"

Бу              "Бузотер"

Зр              "Зрелища"

Из              "Известия"

Кр              "Крокодил"

Лу              "Лукоморье"

Ни              "Нива"

Ог              "Огонек"

Пж             "Прожектор"

Пр              "Правда"

Пу              "Пушка" (Ленинград)

См             "Смехач"

Ст              "Сатирикон"

Чу             "Чудак"

Эк             "Экран"

ИР            "Иллюстрированная Россия" (Париж)

КН            "Красная нива" (Москва)

КНО          "Красная новь" (Москва)

КП            "Красная панорама" (Ленинград)

ЛГ            "Литературная газета"

МГ            "Молодая гвардия"

НД           "Наши достижения"

НЖ          "Новый журнал" (Нью-Йорк)

НЛ           "Новый Леф"

НЛП         "На литературном посту"

НМ           "Новый мир"

НС           "Новый Сатирикон"

СФ           "Советское фото"

ТД           "Тридцать дней"

БСЭ, 1-е изд. - Большая советская энциклопедия в 66 томах. 1-е издание. М.: Сов. энциклопедия, 1926-1947.

БСЭ, 3-е изд. - Большая советская энциклопедия в 30 томах. 3-е издание. М.: Сов. энциклопедия, 1970-1978.

КЛЭ - Краткая литературная энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1962-1978.

ССРЛЯ -  Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17.М.-Л.: АН СССР, 1950-1965.

ТСЖВРЯ - Толковый словарь живого великорусского языка (Даль).

ИЗК - Ильф, Илья. Записные книжки 1925-1937. Первое полное издание. Сост. и коммент. А. И. Ильф. М.: Текст, 2000.

Ильф А., ДС  -  Ильф, Александра. Ильф и Петров, Двенадцать стульев. Авторская редакция. М.: Текст, 2001.

Ильф А., ЗТ  -  Ильф, Александра. Ильф и Петров, Золотой теленок.Авторская редакция. М.: Текст, 2003.

Ильф А., ПО (2000)  -  Ильф, Александра. Путешествие в Одессу. Одесса: Пласке, 2000.

Ильф А., ПО (2004)  -  Ильф, Александра. Путешествие в Одессу. Одесса: Пласке, 2004.

Одесский и Фельдман, ДС  -  Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Первый полный вариант романа с комментариями М. Одесского и Д. Фельдмана.М.: Вагриус, 1997.

Одесский и Фельдман, ЗТ  -  Ильф И., Петров Ё. Золотой теленок. Первый полный вариант романа с комментариями М. Одесского и Д. Фельдмана.М.: Вагриус, 2000.

Сахарова, Комм.-ДС  -  Сахарова Е. Комментарии // Ильф, Илья, Петров, Евгений. Двенадцать стульев. М.: Книга, 1987.

Сахарова, Комм.-ЗТ  -  Сахарова Е. Комментарии // Ильф, Илья, Петров, Евгений. Золотой теленок. М.: Книга, 1989.

Сокращенные датировки периодических изданий. За условным обозначением журнала или газеты следует:

1) либо номер и год (номер — двузначным числом, год — четырехзначным), например: [КН14 Л927] = "Красная нива", номер 14 за 1927 г.;

2) либо число, месяц и год (двузначными числами), например: [Ог 11.01.29] = "Огонек" за 11 января 1929 г.,

причем для каждого издания принимается всегда один и тот же способ датировки.

В редких случаях ссылки носят неточный характер, указывая только месяц и год: [Из 12.30] = "Известия" за декабрь 1930 г., или только год: [Пр 1928] = "Правда" за 1928 г.

В номер комментария входят сокращенное название романа (если оно неясно из контекста) + номер главы + разделитель // + номер примечания к данной главе. Примеры: ДС 15//6 (= примеч. 6 к главе 15 "Двенадцати стульев"), ЗТ 8//40 (= примеч. 40 к главе 8 "Золотого теленка").

Источники цитат даются в квадратных скобках без кавычек: [В. Катаев, Разбитая жизнь] или [М. Кольцов, Избр. произведения].

Двенадцать стульев

1927—1928

1. Безенчук и "Нимфы"

1//1

В уездном городе N... — Начало ДС, подчеркнуто традиционное, задает тон роману, для которого типично массовое употребление литературных клише, цитат и подтекстов. Б. Петров вспоминает, что первая фраза долго не рождалась. "То есть фраз было много, но они не нравились ни Ильфу, ни мне. Затянувшаяся пауза тяготила нас. Вдруг я увидел, что лицо Ильфа сделалось еще более твердым, чем всегда, он остановился (перед этим он ходил по комнате) и сказал: — Давайте начнем просто и старомодно — "В уездном городе N". В конце концов, неважно, как начать, лишь бы начать" [Из восп. об Ильфе].

Нетрудно видеть, что первые слова романа найдены Ильфом весьма точно, так как отражают установку авторов с той эмблематичностью, которая часто характеризует начало — первую фразу, первый кадр фильма, первое появление героя и т. п. В данном случае бросающимся в глаза признаком зачина является цитатность, главная черта всей поэтики ДС/ЗТ. Гоголь начинает "Мертвые души" словами: "В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка..." Сходными формулами начинаются "Ионыч" Чехова ("Когда в губернском городе С. приезжие жаловались на скуку..."), его же "Степь", "Два гусара" Толстого и множество других произведений.