Выбрать главу

Любезно оставленный Ниэлем, словно в насмешку, сервиз быстро закончился и она бросилась на зеркала своим телом. Разбивая одно за другим. Истекая кровью. В надежде умереть.

Но, нет.

Очнулась без всяких повреждений на том же ложе. Среди абсолютно целых зеркал.

Как же она его тогда возненавидела! Она и не знала, что может настолько ненавидеть. Раньше Амира не испытывала и пятой части этих чувств.

Бирюзово волосый выскочка оказался не только талантлив, но и жесток. Жесток и изобретателен. Параметры тюрьмы задает маг, плетущий заклинание.

О! Он знал, что в него вложить.

Огромный мир за окнами и невозможность выйти и вдохнуть.

И они, постоянно они, те кого она ненавидела, любила и уничтожила.

Из-под зажмуренных век женщины выкатились слезинки.

Как же она устала.

И как же жаждала покинуть это ненавистное место.

Любой ценой.

* * *

— А ты не сильно торопился. — Ехидный смешок брата заставил Вана скривиться. Пожалуй, брат был одним из двух существ, с которыми он позволял себе расслабиться и показать какое-то подобие чувств. Выпущенный же в его сторону клуб дыма, с приятным вишневым ароматом, еще и немного вывел из себя.

— А ты все никак не избавишься от своей привычки вонять. — И Ван, исключительно для того, чтобы потянуть время, прошел к окну и вручную его распахнул, вместо того, чтобы воспользоваться магией.

Силь растянул губы от уха до уха и, сощурившись, цепким взглядом несколько раз прошелся по брату.

Он сразу отметил и не присущую его педанту-братцу некоторую небрежность в одежде, и его взвинченное состояние, и попытку потереть мочку уха.

«Да будь я проклят, если братцу не женщина нервишки подпортила.» — Силь, никак не выражая внутренние эмоции, про себя осклабился.

Ван же смотрел на брата и отмечал и их общую схожесть и, в то же время, совершенную непохожесть друг на друга.

Менее высокий, более плотно сбитый, с излишне резкими чертами лица, брат не был похож на утонченного аристократа. Но его уму, а уж тем более, не менее редкому дару, чем у самого Вана, позавидовали бы многие. Вернее, завидовали многие.

Только вот личная жизнь брата даже для Вана оставалась закрытой.

Он, конечно, догадывался, что ту надолжницу, гному, похищенную лет двадцать назад из селения, брат уже давно сделал женой. Даже не просто догадывался, а точно знал о статусе брата.

Но Силь молчал, а Ван не спрашивал, хоть и привычка курить, вошедшая в жизнь брата вместе с гномой, бесила его невероятно.

Жену Силь прятал ото всех. Особенно от женщины, что им положено было называть матерью. Та все еще не отчаялась подороже продать сыновей. И только их собственное упрямство и недюжие магические способности не позволяли ей действовать силой.

Ван иногда подозревал, что Силь станет очередным из его окружения, кто уйдет в человеческое государство вслед за Майтом.

А в свете последних событий, иметь своего постоянного представителя во дворце правителя — лучше и не придумаешь. Да еще и представителя, женатого на гноме.

— Ты уже что-то успел достать? — Поинтересовался Ван, впрочем, не особо надеясь на положительный ответ.

Силь отрицательно покачал головой.

— Они охраняют свои архивы еще лучше, чем члены Совета собственные жизни.

— Я подозреваю, что попади многое из этого архива в лапы Совета, то весь род бы предали смерти. Чтобы не сеять инакомыслие.

Силь посерьезнел:

— Так может не стоило меня отзывать?

Ван покачал головой и прошелся по комнате, задевая предметы мебели хвостом.

— Уже не важно. Не важно, что ты там найдешь. То, что узнал я, перекрывает пользу информации, какую можно было получить из архива.

— Да? Вы нашли связного? — Скучным голосом поинтересовался Силь.

Ван рассмеялся:

— Он нас сам нашел, спас Нилу… — Начал бодрым голосом Ван, словно рассказывая веселую историю, и осекся. Посмурнел.

«Ага. Значит, Нила.» — Силь все больше скалился внутренне, внешне оставаясь лениво-небрежным.

— Это не та, которой я противоядие нес? — С видом, словно ему и вовсе неинтересно, поинтересовался Силь и добавил. — Что-то ее все время спасать приходится. Неважнецкая вам Госпожа досталась.

— Уж какая досталась, — огрызнулся Ван и хвостом снес со стола пиалу, разбив ее и даже не обратив на это внимание. Силь проводил полет пиалы задумчивым взглядом. — Тебе надо быть благодарным, что она вообще нас с Майтом купила, потратив при этом едва ли не на все свои сбережения.

— Поверь, я ей очень благодарен. Но так и не понял, зачем покупать лишние рты, когда самой негде жить и нечего есть.

— Да что ты понимаешь в человечности! — Разошелся Ван, начиная преображаться. Но, наткнувшись взглядом на изучающий взгляд Силя, тут же успокоился. — Ты это специально…

Силь кивнул.

Ван отвернулся.

Он прекрасно понимал брата, если бы Силь пришел таким нервным, он бы тоже постарался выяснить в чем причина.

Но Ван и сам не понимал, насколько он хочет впускать даже брата, в свое, личное. Тэй…

Ван почувствовал, как внутри все холодеет. Теперь Тэй практически отрезанный ломоть.

— Силь, дорогой, у тебя что-то случилось? — Послышался от двери глубокий грудной голос. И Ван резко развернулся.

Увидев, что в комнате находятся двое, вошедшая в помещение женщина побледнела и бросила извиняющийся взгляд на Силя.

— Его можешь не бояться. Тут ты никого можешь не бояться. Все свои. — Мягко произнес сильф, откладывая трубку в сторону и поднимаясь. Он подошел к женщине и ободряюще ей подмигнул. Та нервно сглотнула и все косилась на застывшего Вана. Она раньше слышала о непохожести Силя на своего брата. Но видеть Вана ей довелось впервые.

— Ван, знакомься, это моя супруга, Дарина. — Мягко улыбнулся Силь, но на Вана смотрел так, словно сейчас решалось их совместное будущее.

И Ван отмер.

— Очень приятно, — он, включив весь свой шарм, подошел к уже начинающей розоветь щеками женщине, взял ее руку и поцеловал самые кончики пальцев. — Вы прекрасны и голосом, и внешностью и, смею надеяться, характером и умом.

Силя, от так не идущей Вану любезности, аж перекосило, но Дарина, не знающая Вана, не поняла, с каким трудом тому дается подобное радушие.

— Дарина, а как Вы относитесь к принятому у нашей расы многомужеству? — Все-таки не выдержал старший из сильфов и уже практически почувствовал, как кулак брата впечатывается ему в челюсть. Но Дарина, крепко и стремительно перехватившая руку мужа, улыбнулась от уха до уха.

— У нас, господин добрый, так не принято. Один муж, одна жена. И точка.

— Так, значит, все-таки тут остаешься? — Ухмыльнулся Ван и Силь почти плюнул, понимая, что на этот раз провоцировали его и, заодно, проверяли его жену.

— У тебя есть Тэй и… — Силь понял, что говорит что-то не то, когда Ван резко помрачнел.

— Тэй ушел. — Резко ответил Ван и хвост его снова заметался.

— Куда? — Опешил Силь. До его сознания даже не доходило сказанное, словно Ван несет какой-то несовместимый с реальной жизнью бред.

— Женился. — Проскрипел Ван.

И Силь вдруг хрюкнул, пытаясь сдержать смех. И, все-таки не выдержав, расхохотался. Даже легкий тычок в бок от жены его не успокоил.

— Это не военная кампания, — простонал Силь сквозь смех. — Это смотрины какие-то. Половина попереженились или собираются.

Ван скрипнул зубами.

— Сам знаешь, какой у нас дефицит женщин, вот и накинулись на неприбранное к рукам добро.

— Прости. — Силь снова посерьезнел. — Так Тэй…

— Уехал. Фактически он то связного и нашел. А я… А я вышел на Третьего Советника и получил приглашение к Гаруту.

И Дарина, и Силь мгновенно посерьезнели, понимая всю серьезность сказанного.

Глядя на более стройную, чем ранее виденные им гномы, женщину. На серьезный взгляд карих глаз, высокий лоб, благородные черты лица и горделивую осанку, Ван начал подозревать, что Силь не простую селянку похитил.

— Когда выдвигаемся? — Сразу понял Силь, к чему клонит Ван.