Выбрать главу

- Иди, иди своей дорогой, - буркнул Парфений.

Велемир укоризненно глянул на троицу компаньонов.

- Пусть ты и состязаешься с ним, - Сказал он Федору, - однако ж, по совести спел он хорошо. Не позволяй зависти застить сердце, друг. Для нас это забава, а певец ведь кормится с песни. Одари его, как должно воину.

Федор почувствовал, что его сейчас, прямо здесь, хватит апокалиптический удар. Он закатил глаза, пытаясь унять бешенство, чувствуя, что от натуги у него сейчас или лопнут вены, или разойдутся сухожилия. Но допустить, чтобы русы из другого края подумали, что он завистливый скряга, Федор не мог.

- Дай. Ему. Монету, - просипел гвардеец Парфению, каждым звуком стачивая зубы.

- Но...

- Дай.

Парфений заворчал как пес, у которого отнимают кость, но сунул монету в шапку.

Певец лучезарно улыбнулся, и прошел мимо.

Федор дрожащей рукой утер испарину. Если бы взгляд мог убивать, то от вонзенного уходящему балалаечнику в спину взора, тот должен был пасть как от удара кинжала.

- Браво! Браво благородный певец! - Всхлипывающим визгливым голоском закричал кто-то со знатного помоста.

Федор поворотился на голос. Что за диво?! То кричала баронесса Катарина. Вместо симпатичной разумной девушки, в которую Федор, честно сказать, даже слегка влюбился, сидела какая-то безумная дурища, с ошалелыми глазами и раззявленным ртом, раскрасневшаяся так, будто её потискал в светелке страстный ухажер. Не иначе в бесовской балалайке струнозвонца были заключены некие чары, туманящие чувства и разум.

- Подойди сюда, прекрасный певец! - Позвала баронесса.

Патлатый Томасо тут же зажал под мышкой шляпу с деньгами, и не без элегантности, но проворно подскочил к помосту.

- Люди не зря аплодируют тебе, избранник муз! - Затараторила баронесса. - Те певцы, что выступили до тебя, постарались. Но ты своей песней сегодня превзошел всех! Отрадно нам было послушать песню о новом подвиге славного Роже, - самого храброго, добродетельного и куртуазного рыцаря во всей Нортмандии. Конечно же, победа в сегодняшнем состязании достается тебе. И вот тебе в знак того - мой перстень!

Перстень, сверкнув печаткой, перекочевал на руку музыканта. Тот рассыпался в благодарностях. Баронесса предложила балалаечнику присоединится к её свите. Тот рассыпался опять... Но Федору уже было не до подробностей. Он нашарил на столе кубок, и хлобыстнул из него до дна. В голове зашумело, и сжимавший череп обруч сведенных мышц слегка разжался. Уф... Велемир сидевший напротив, углядел его лицо, но не понял причины; ободрил Федора парой фраз о достойном проигрыше. Федор вяло соглашался, стараясь не обидеть дальнего сонародника. Но рыцарь видать все равно решил, что Федор расстроился проигрышем, и через некоторое время деликатно перевел свое внимание на разговор со своими людьми.

- Что же это деется на свете? - Улучив момент, не убирая далеко стакан возмущенно зашептал Федор на Окассию. - Кочевряжишься, ходишь в походы, совершаешь подвиги... А зачем? Всего-то нужно пустить по тавернам горластого дурня, - и сразу прославишься неслыханным героем.

- Таковы все люди, - Философски пожал плечами Окассий. - Им нет дела до прошедших дней. Им нужны красивые рассказы. Много ли надо молодому баронету отсыпать менестрелям, чтоб они взяли нужный запев. А дальше оно само пойдет-покатится... Да и сам ты, разве задумывался - сколько правды в тех песнях, которые спевал лично ты? Все ли воспетые в тех песнях герои существовали? Все ли были такими уж героями?

- Нет, но... - Федор задумался над словами монаха. - Более того, память услужливо подкинула ему, как он сам, не так давно, лишил заслуженного - пусть и бандитского имени - незадачливого пирата Махмуда. Федора кольнул запоздалый укол вины. Но возмущение его не проходило. - Но ведь мы-то в том бою точно были героями! Возмутился он. А этот-то Роже, никакой не герой, а самый настоящий разбойник! Где же справедливость?!

- Бог меряет справедливость своей меркой, сын мой, - мягко увещил Парфений. - Через сто лет... Да что там, - даже через полвека, - никого уже не будет волновать, кем этот Роже был на самом деле. Но ведь главное, что в этой песне свою победу он одержал благодаря господу-богу. Не в этом ли высшее оправдание этой песни? Она учит людей главному - благочестию.

- А, подите вы к бесам, святые отцы! - Фыркнул Федор. - Вы оба сидите так спокойно, только потому, что в этой песне рифмоплет не упомянул ваши имена. Это я там валяюсь на карачках, и будто готов целовать в дупу Бафомета!

- Так и тебя там нет, куманёк, - успокаивающе произнес Окассий. - Там какой-то другой Феодор. И никто не узнает, что он - это якобы ты, если ты перестанешь об этом вопить за столом в окружении кучи незнакомцев.

Федор опасливо повел головой, не услышал ли его и правда кто из соседей?

- На вот, - Окассий подвинул к Федору поближе блюдо - съешь сосиску.

- И все равно, неправильно это. - Упрямо буркнул Федор.

- Жизнь вообще юдоль скорби, - хмыкнул Окассий. - Но вино и сосиска делают её чуть лучше. Вот на, еще и хлеб...

- Э-еех!

Федор зажевал сосиску, умял хлеба, запил вином. Вроде как внутри немного отпустило. Правда сидевшая на помосте баронесса так обратно в красавицу и не обернулась, сидела как есть дурища. Внутри шебуршилась искушающая мыслишка, - подловить избранника муз где-нибудь на улице, разузнать у него, откуда у него такая паскудная песня? Желательно узнавать, стукая исполнителя головой о ближайшую стену... Эх, слишком людно.

- А коли Бог за правду, - наконец сообщил Окассию Федор, - так уж встречусь я когда снова с этим Роже. Вот и поглядим, чего он стоит, без песен.

- Все в руке Божьей, может так и будет. - Покладисто согласился Окассий. - Съешь ножку куриную.

- ...А вот эти люди, святой отец, - громко сказали над столом.

Федор и его компаньоны повернули головы. К ним подходил давешний слуга, что принял у них заказ. Рядом с ним шел, сложив руки на живот пожилой священник с сухим умным лицом.

- Я отец Бертрад, из церкви святых Марты и Марии, - представился подошедший. - Это вы искали меня, братья?

- Как жена пекаря? - Поинтересовался Окассий.

- Отошла, - поднял очи горе отец Бертрад.

- Господь прими её душу, - Умиротворенно выдохнул Окассий. - Она отмучалась. Мы отобедали. Идемте, отец, наши дела не ждут.

***

Глава двадцать первая.

Шумный приморский город остался позади. Отец Бертрад, что сам вызвался быть провожатым, вел компаньонов к крепости воинствующих монахов. Дорога вилась меж холмов, поросших кустарником и деревьями. На осыпях холмов было видно, что земля здесь желта и красна, щедро уснащена песком, но это не мешало богато росшей зелени. Провожатый священник вел себя с удивительным тактом. Показывая дорогу в городе, он не отходил далеко. Но едва стоило ему вывести подопечных на простор, как он несколько отдалился, дабы не стать свидетелем лишних знаний, в которых, как известно, таились многие печали. Так же, как идущий впереди, отец Бертрад принял на себя бремя благословления встречных, буде у них появлялось такое желание. Дорога оказалось довольно оживленной. Ехали влекомые ослами телеги с поклажей. Шли люди самых разных языков, среди которых было и немало лиц агарянских.

- Далеко ли еще до крепости? - Окликнул торящего путь провожатого Федор.

- Большую часть пути с Божьей помощью, мы уже одолели, - отозвался обернувшийся на голос отец Бертрад. - Скоро вы увидите черные стены Макраба.

Мимо компаньонов прогарцевал, обдав их пылью, прекрасный аргамак, на котором восседал надменный смуглолицый всадник в восточных одеждах.

- Кой черт нам не дали лошадей? - Пробурчал Федор, так чтобы его не услыхал провожатый. - Всякие саракинские65 морды едут верхом, а мы только смотрим под хвост их коням...

- Разве ты видел у церкви Марты и Марии конюшни? - Поинтересовался, утирая пот со лба Окассий. С его телесами пешая дорога давалась тяжелее чем другим, но он упорно шагал, не поддаваясь слабости. - Вот когда мы придем к божьим воинам, там нас обеспечат лошадьми, и все чем нужно для дороги.