Абрам
Я, сэр? Нет, сэр.
Самсон
Если набиваетесь, я к вашим услугам. Я проживаю у господ ничуть не хуже ваших.
Абрам
Но и не у лучших.
Грегорио
(в сторону, Самсону, заметив вдали Тибальта)
Говори – у лучших, вон один из хозяйских.
Самсон
У лучших, сэр.
Абрам
Вы лжете!
Входит Бенволио.
Самсон
Деритесь, если вы мужчины. Грегорио, покажи-ка им свой молодецкий удар.
Дерутся.
Бенволио
Оружье прочь и мигом по местам!Не знаете, что делаете, дурни.
(Выбивает у них мечи из рук.)
Входит Тибальт.
Тибальт
Как, ты сцепился с этим мужичьем?Вот смерть твоя, – оборотись, Бенвольо!
Бенволио
Я их мирю. Вложи назад свой мечИли давай их сообща разнимем.
Тибальт
О мире речь? Мне ненавистен мир,Как темный ад, и ты, и все Монтекки.Постой же, трус!
Дерутся.
Входят приверженцы обоих домов и присоединяются к дерущимся; затем горожане с дубинами и алебардами.
Первый горожанин
Сюда с дубьем и кольями! Лупи!Долой Монтекки вместе с Капулетти!
Входят Капулетти в халате и леди Капулетти.
Капулетти
Что расшумелись? Где мой длинный меч?
Леди Капулетти
Костыль ему! Меча недоставало!
Капулетти
Где меч, сказал? Монтекки на двореИ против нас оружьем потрясает.
Входят Монтекки и леди Монтекки.
Монтекки
Ты, Капулетти, плут! (Жене.) Пусти меня!
Леди Монтекки
К дерущимся не дам ступить ни шагу.
Входит князь со свитой.
Князь
Изменники, убийцы тишины,Грязнящие железо братской кровью!Не люди, а подобия зверей,Гасящие пожар смертельной розниСтруями красной жидкости из жил!Кому я говорю? Под страхом пытокБросайте шпаги из бесславных рукИ выслушайте княжескую волю.Три раза под влияньем вздорных словВы оба, Капулетти и Монтекки,Резнею нарушали наш покой.Сняв мантии, советники ВероныСжимали трижды в старческих рукахОт ветхости тупые алебарды,Решая тяжбу дряхлой старины.На случай, если б это повторилось,Вы жизнью мне заплатите за все.На этот раз пусть люди разойдутся.Вы, Капулетти, следуйте за мной,А вас я жду, Монтекки, в Виллафранке[4]По делу этому в теченье дня.Итак, под страхом смерти, разойдитесь.
Все уходят, кроме
Монтекки, леди Монтекки и Бенволио.
Монтекки
Кто сызнова затеял этот спор?Скажи, племянник, ты ведь был при этом?
Бенволио
Я вашу дворню с челядью врагаУже застал в разгаре рукопашной.Едва я стал их разнимать, как вдругНеистовый Тибальт вбежал со шпагой,Хвастливо ей вертя над головой.Он вызывал меня на бой, а ветерНасмешливо свистел ему в ответ.Пока чередовали мы удары,Явился князь, увидел кавардак,И стража растащила забияк.
Леди Монтекки
А где Ромео? Виделись вы с ним?Он не был тут? Он правда невредим?
Бенволио
Сударыня, за час пред тем, как солнцеОкно востока золотом зажгло,Я в беспокойстве вышел на прогулку.Пересекая рощу сикомор,У западных ворот я натолкнулсяНа сына вашего. Он там гулялВ такую рань. Я зашагал вдогонку.Узнав меня, он скрылся в глубине,И так как он искал уединенья,То я его оставил одного.
Монтекки
Его там часто по утрам видали.Он бродит и росистый пар луговПарами слез и дымкой вздохов множит.Однако только солнце распахнетПостельный полог в спальне у Авроры,Мой сын угрюмо тащится домой,Кидается в свой потаенный уголИ занавесками средь бела дняЗаводит в нем искусственную полночь.Откуда этот неотступный мрак?Хочу понять и не пойму никак.