Выбрать главу

— То есть как? — выговорил Лукьянов.

— Там, где они появлялись, вспыхивала чума. Да, чума, — настойчиво повторил принц. — И свидетельств этому сотни. Поначалу мы отмахивались от них. Но потом к нам явилось несколько депутаций из Астраханской и Саратовской губерний, состоявших из уважаемых людей — членов городских управ и почетных граждан. Они представили на наш суд целый ворох свидетельств. Чрезвычайно убедительных свидетельств. Тогда мы решили направить на место специальную комиссию с целью проверки данных свидетельств. Работа заняла несколько месяцев, и вот только что мы получили подробнейший отчет.

Лукьянов при этих словах в изумлении поднял брови.

— Но, Александр Петрович, — произнес он, — почему я ничего не знаю об этой комиссии?

— По высочайшему повелению, — отчеканил Ольденбургский, — предписано было держать всю деятельность специальной комиссии в строжайшей тайне. Стало известно, — продолжал он, — что опасность действительно существует. Раньше моровых дев в приволжских степях не видели, сейчас же видят постоянно. Местные утверждают, что эти. существа прячутся в трюмах кораблей, прибывающих из Персии. Возможно, это и так.

Тут Лукьянов не выдержал и вскричал:

— Александр Петрович! Что такое вы говорите?

Ольденбургский самодовольно усмехнулся.

— Вы просто не видели отчет, Сергей Михайлович. Были опрошены тысячи человек — крестьян, мещан, лиц дворянского сословия. Все они за последние два года хоть раз, да видели воочию моровую деву. И описывают ее одинаково. Собственно, у них даже единая точка зрения на ее происхождение.

— Вот как? Любопытно было бы узнать.

— Извольте. Они считают, что это оживший мертвец. Женщина, умершая от чумы и восставшая из могилы, чтобы разносить чуму дальше.

— Восставшая из могилы. — повторил Лукьянов и, не выдержав, изумленно засмеялся.

Ольденбургский спокойно подождал, пока он остановится, и произнес:

— Именно так, практически в один голос, говорили нам местные жители. Разумеется, истинную природу моровых дев еще предстоит исследовать. И вот об этом, Сергей Михайлович, я и хотел с вами поговорить.

— О чем? — не понял Лукьянов.

— Об изучении моровых дев, разумеется! — вскричал принц, раздраженный его непониманием. — И не просто изучении, Сергей Михайлович. Нам необходимо понять, как можно перехватить моровую деву на борту корабля, следующего в Астрахань. И как ее обезвредить, когда она уже сошла на берег. Мы должны полностью нейтрализовать эту опасность.

Лукьянов не верил своим ушам. Он не мог допустить и мысли, что принц способен на розыгрыш, но говорить всерьез на такую тему. И все-таки он взял себя в руки.

— Я готов выслушать вас, Александр Петрович, — произнес он с достоинством. — Но вы должны помнить, что мы находимся в стенах научного учреждения. Здесь не место домыслам и предрассудкам. Мне прекрасно известно, во что может выродиться научный факт, попав в народную среду. Темнота и невежество — вот наши настоящие враги, под их покровом скрываются ожившие мертвецы, ведьмы, кикиморы и прочий фольклор. Сказки наш народ умеет сочинять весьма убедительные. Но вот место ли им среди научных изысканий?

— Я одного не могу понять, Сергей Михайлович, — произнес принц, помолчав. — Как множество не знакомых друг с другом, совершенно далеких друг от друга людей могут говорить одно и то же? Либо это случай некоего массового гипноза, либо это. правда. И необходимо лишь научно ее подтвердить.

— Как же вы собираетесь это делать?

— Еще третьего дня я не имел об этом ни малейшего представления. Однако вчера мне рекомендовали Германа Ивановича. чудесное стечение обстоятельств. Герман Иванович представил свои статьи и результаты исследований, которые посвящены именно разысканию и принятию мер по нейтрализации моровых дев. и как раз в Персии, я правильно понимаю, Герман Иванович?

Тот отвесил согласный поклон.

Лукьянов смерил немца недовольным взглядом. Сейчас ему казалось уже немыслимым, что каких-то полчаса назад этот человек мог произвести на него хорошее впечатление. Гладкий, скользкий авантюрист. И Лукьянов, не скрывая своего пренебрежения, обратился к нему: