Тогда Джеки сказала государственному защитнику:
- Я не знаю, как лучше поступить.
Он был молод, лет тридцать, не больше: молодой человек с резкими чертами лица, в меру привлекательный, пользующийся хорошим лосьоном после бритья... Его присутствие здесь почему-то подействовало на неё обнадеживающе, и ей стало казаться, что он действительно хочет и может ей помочь.
- Я могу свести все дело просто к хранению, - сказал он, - если вы согласитесь рассказать нашему департаменту по борьбе с преступностью то, что они хотят от вас узнать.
И все надежды в тот де миг улетучились.
- Моя прислуга и то смогла бы предложить мне сделку получше этой, презрительно проговорила Джеки, подмечая при этом, каким изумленным стал взгляд её защитника. Недобрый знак. - Можете сказать своим ребятам, пусть научатся сначала хорошо вести себя, а до этого они от меня даже "здрасте" в свой адрес не услышат.
Николет и Тайлер стояли в стороне, напустив на себя безразличный вид сторонних наблюдателей.
- Таково было их предложение, - не замедлил себя ждать ответ. - Если вам будет предъявлено обвинение в хранении наркотиков, залог составит всего тысячу долларов. В противном же случае, департамент по борье с преступностью потребует увеличить эту сумму до двадцати пяти тысяч долларов, мотивируя это тем, что за вами кое-какие грехи числились и до этого, а также риском того, что вы можете попросту покинуть страну. Если же вы окажетесь не в состоянии заплатить требуемой суммы или не сможете найти кого-либо, кто мог бы сделать это за вас, то время до суда - а это месяца полтора-два - вам придется провести в Форте.
- Скажите, а вы сами-то на чьей стороне здесь? - спросила Джеки.
- Что, простите? - не понял он.
- А что со мной будет, если я признаю за собой вину?
- Если станете сотрудничать? Тогда вас могут условно освободить на поруки.
- Нет, если не стану.
- Уже имея до этого судимость? Тогда вы реально можете получить от года до пяти лет тюрьмы - все будет зависеть от того, какой вам попадется судья. Хотите подумать? У вас есть ещё пара минут.
Джеки не могло не задеть его безразличие. И ещё то, как Николет и Тайлер с невозмутимым видом в ожидании расположились у стены.
- В таком случае, я буду молчать, - объявила Джеки, - и больше вы от меня ни единого слова не услышите.
- Ну, если это именно то, чего вы хотите..., - начал было её государственный защитник.
- Я хочу заиметь какого-нибудь чертова адвоката, - не дала договорить ему Джеки.
Судя по всему, это заявление его озадачило.
- Я другое имела в виду, - сказала Джеки. Немного помолчав, она огляделась по сторонам, прежде, чем снова заговорить с ним. - А у вас случайно не найдется для меня пачки сигарет.
- Я не курю, - ответил он.
- А я об этом как-то не подумала.
8
Вечером в четверг Макс дожидался в приемной, когда надзиратели приведут Джеки Берк. Он уже успел ознакомиться с её регистрационной карточкой, с отчетом о её аресте, а также приготовил документы, необходимые для её освобождения: письменное обязательство явиться в суд и доверенность. Теперь же он коротал время ожидания, поддерживая беседу о том, о сем с совсем ещё юным сержантом по имени Терри Боланд. В свое время Макс работал в подчинении у его отца, Гарри Боланда, когда тот возглавлял сыскное бюро при канцелярии шерифа. С тех пор он продвинулся по служебной лестнице, получив звание полковника и став начальником тактического подразделения, оставаясь хорошим приятелем Макса и его незаменимым источником информации.
- Я вижу, здесь наконец взялись за постройку новых корпусов.
Терри сказал, что да, добавив, что к тому времени, когда стройка будет завершена, этих корпусов им понадобится ещё больше.
- Жаль, что нелья инвестировать деньги в тюрьмы, как в освоение земель, - мрачно пошутил Макс. - Это наверное единственный бизнес, который все продолжает расширяться. - Терри же как будто ещё не решил для себя, стоит ли ему и здесь выражать свое согласие или нет, и тогда Макс сказал: А как дела у госпожи Берк? У неё все в порядке?
- Никаких проблем.
- Но то, что с ней хлопот не будет, наверное, было уже ясно с самого начала?
- Я хотел сказать, что она не потеряла самообладания, - пояснил Терри. - Знаете ли, некоторым людям очень трудно перенести тот шок, который они испытывают, попадая сюда, оказываясь отрезанными от цивилизованного мира.
- С ней уже случалось нечто подобное, - сказал Макс. - Это помогает.
Читая регистрационную карточку, Макс был удивлен возрастом Джеки Берк. До этого воображение рисовало ему юную и легкомысленную стюардессу. Теперь же ему представлялась умудренная жизнью женщина сорока четырех лет. Но только когда она в сопровождении двоих надзирателей появилась в дверях, он понял, что и сейчас он все ещё слишком далек от истины.
Это была красивая женщина. И если бы он только не знал точно, сколько ей лет, то наверняка решил бы, что ей примерно лет тридцать пять. Изящная фигурка в летной униформе, рост примерно пять футов и пять дюймов - ему нравились женщины её типа, и в ней ему тоже нравилось даже то, как она идет, шаркая подошвами шлепанцев по застеленному линолеумом полу, как подносит к лицу руку, чтобы отбросить выбившуюся прядь волос...
- Вы госпожа Берк? - поинтересовался Макс, одновременно с тем протягивая ей свою визитную карточку и представляя себя. Она кивнула, принимаясь разглядывать его визитку. В такие моменты многие женщины плачут от счастья. И некоторые мужчины тоже. Есть и такие, которые от избытка чувств бросались ему на шею и лезли целоваться. Эта же просто кивнула. Тем временем были принесены её личные вещи, которые немедленно были возвращены владелице, согласно описи. Пока она расписывалась за них, Макс сказал: Если хотите, я могу подвезти вас домой.
Она мельком взглянула в его сторону и снова кивнула.
- Ладно, - а затем, - нет, подождите. Моя машина осталась в аэропорту.
- Я могу подбросить вас туда.
- Правда? - казалось, она обратила на него внимание в первый раз за все это время.
Она осмысленно глядела на него, как будто слегка улыбаясь ему одними глазами, в которых сверкнули зеленые искорки. Он смотрел, как она скинула казенные шлепанцы, и, прислонившись к стене, надела туфли на высоких каблуках. Затем, выпрямившись и кончиками пальцев пригладив волосы, она первый раз устало улыбнулась и как будто слегка пожала плечами. Наступило молчание, которое было нарушено лишь только когда они оба вышли на улицу, и Макс поинтересовался, все ли у неё в порядке.