- Фу, ну и мерзкие у него сопли.
Гарри вытер палочку о штаны тролля. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех нас поднять головы. Мы даже не отдавали себе отчета в том, какой шум мы тут подняли. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце.
И этот трус ведет у нас ЗОТИ? Лучше бы и дальше магловедение вел.
Снейп нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом Гарри и меня. Я никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Блин, вот мы попали.
- О чем, позвольте вас спросить, вы думали? - В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на меня, а я не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. - Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?
Снейп скользнул по лицу Гарри острым как нож взглядом. Гарри уставился в пол.
И вдруг из тени донесся слабый голос.
- Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.
- Мисс Грэйнджер!
Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги.
- Я пошла, искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю...
Я от неожиданности уронил палочку. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер - подумать только, Гермиона Грэйнджер - врет в лицо преподавателю?! Даже если бы я не знал, кто такая Гермиона, мне бы все равно не пришло в голову, что она может врать, - настолько правдиво звучал ее голос.
- Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, - продолжила Гермиона. - Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.
Гарри и я пытались придать своему лицу такое выражение, словно эта история нас совсем не удивила - словно все произошло именно так, как описывала Гермиона. я в шоке смотрел на Гермиону.
- Ну что ж, в таком случае... - задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. - Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!
Гермиона опустила голову. Мы же с Гарри молчали. никогда бы ни подумал, что Гермиона нарушила школьные правила. Но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить нас из беды. Это было также неожиданно, как если бы Снейп начал раздавать школьникам сладости.
- Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! - сухо произнесла профессор МакГонагалл. - Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных. Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и мне
- Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грэйнджер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.
Мы поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа и наконец вздохнули с облегчением. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей.
- Могла бы дать нам больше, чем десять очков, - проворчал я.
Никогда бы не подумал что жизни детей в этой лучшей в Британии школе, ценят так низко.
- Ты хотел сказать - пять, - поправил меня Гарри. - Не забывай, что она на пять очков наказала Гермиону.
- Она молодец, что вытащила нас из беды, - признал я. - Хотя мы ведь на самом деле ее спасли.
- Возможно, нам не пришлось бы ее спасать, если бы мы не заперли тролля в туалете, - напомнил Гарри.
Мы подошли к портрету Толстой Леди.
- Свиной пятачок, - в один голос произнесли мы и влезли внутрь.
Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей нас. Гарри и я подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем каждый из нас произнес: "Спасибо". И мы поспешили к столу.
С этого момента Гермиона Грэйнджер стала нашим другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям.
Глава 11
В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем. Из окон башни я несколько раз видел, как Хагрид размораживал метлы на площадке для обучения полетам. Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утепленные бобровым мехом, и варежки из кроличьей шерсти. Хорошо еще, что в магической Британии зимы теплее, чем в магловской её части. Да и затяжных дождей нет. Но зато водяться опасные животные живущие в лесах и полях.