Выбрать главу

   Он поднялся на ноги. Его трясло.

   Оба молча устремились вперед по темной дорожке, на развилке Гарри свернул влево, Седрик направо. Скоро шаги Седрика стихли.

   Гарри прибавил шагу.

   Теперь тупики попадались все чаще. В лабиринте стало темно. Свет палочки озарило существо, которое было на картинке в "Чудовищной книге о чудовищах".

   Это был сфинкс с телом огромного льва, головой женщины, тяжелыми когтистыми лапами и длинным желтым хвостом с коричневой кисточкой на конце. Когда Гарри приблизился к женщине-львице, она оборотила к нему могучую голову и уставилась большими миндалевидными глазами. Львица с женским лицом ходила туда-сюда поперек дорожки, загораживая проход.

   Они о чем-то разговаривали. Потом сфинкс расплылась в улыбке, поднялась на ноги и посторонилась.

   Гарри рванул вперед.

   Снова развилка.

   Метрах в трехстах от него на невысокой тумбе сияет вожделенный Кубок. Гарри прибавил ходу, но тут из-за кустов слева, опережая его, на дорожку выскочил Седрик.

   Он несется изо всех сил.

   Седрик вовремя оглянулся, но как будто ему кто ножку подставил, Седрик споткнулся и на полной скорости рухнул на землю. Палочка вылетела из руки. И тут же из-за угла вышел огромный паук и двинулся к Седрику.

   Заклинание ударило в огромное волосатое тело. Паук слегка покачнулся, забыл про Седрика и устремился к Гарри.

   Паук был то ли слишком велик, то ли его волшебный заряд был слишком силен, но заклинания только раздразнили его. И паук, схватив Гарри передними лапами, поднял вверх. Гарри отчаянно брыкался, нога коснулась челюсти.

   Паук выпустил Гарри, и он с высоты трех метров спикировал на покалеченную ногу. Не мешкая, направил палочку пауку в брюхо, точно так же, как соплохвосту минут десять назад.

   И два заклинания сокрушили мощь паука -- он поваґлился набок, расплющив изгородь, ворох мохнатых лап перегородил дорожку.

   Кубок Трех Волшебников поблескивал в двух шагах за спиной у Седрика.

   Они о чем-то очень эмоционально разговаривают.

   Седрик взял Гарри под локоть и помог ему доковылять до тумбы, где стоял желанный трофей. Оба протянули руки к сияющим ручкам Кубка.

   И они вместе коснулись Кубка.

   В тот же момент они исчезли.

   Твою мать!

   Глава 35

   Гарри шлепнулся лицом на землю перед трибунами. Когда портал понес его, он закрыл глаза и так и лежал с закрытыми глазами. Он не двигался. Гарри вцепился в Седрика и в гладкую холодную ручку Кубка. Он лежал на земле и вдыхал запах травы...

   Вдруг его схватили чьи-то руки и резко перевернули на спину

   -- Гарри! Гарри!

   Он открыл глаза. Мы все рванули к ним.

   Вокруг них сжималось кольцо теней -- это была окружившая их толпа, которая становилась все больше и больше.

   Гарри отпустил Кубок, но еще крепче прижал к себе Седґрика. Он поднял свободную руку и ухватил Дамблдора за запястье.

   -- Он вернулся, -- прошептал Гарри. -- Вол-де-Морт вернулся.

   -- Что случилось? Что происходит?

   Сверху над Гарри возникло побелевшее от ужаса лицо Корнелиуса Фаджа.

   -- Бог мой! Диггори! -- прошептал он. -- Дамблдор... он мертв!

   Слова эти тут же пронеслись над окружавшей их толпой, которая сотней голосов выплеснула эту ужасную ноґвость в тьму ночи:

   - Он мертв! Он мертв! Седрик Диггори! Мертв!

   - Гарри, отпусти его, -- услыхал он голос Фаджа. Гарри почувствовал, как кто-то пытается разжать его пальцы, но только еще сильнее сжал их.

   Над ним наклонилось расплывчатое лицо Дамблдора.

   -- Гарри, ему уже не поможешь. Все кончено. Отпусти его.

   -- Он хотел, чтобы я принес его обратно, -- пробормотал Гарри. -- Он хотел, чтобы я принес его обратно к родителям...

   -- Хорошо, Гарри... а теперь отпусти его, ну же...

   Дамблдор наклонился и с силой, неожиданной в таком худом и старом человеке, поднял Гарри и поставил его на ноги. Гарри покачнулся. Толпа, беспокойно шевелясь, наступала, темные тени придвигались все ближе.

   - Что с ним? Что с ним случилось? Диггори мертв!

   - Ему нужно в больничное крыло! -- громко заявил Фадж. -- Ему плохо, он ранен... Дамблдор, родители Диггори, они здесь, на трибуне... Я отведу Гарри, Дамблдор, я отведу его в больничное...

   - Нет, я предпочел бы...

   --Дамблдор, сюда бежит Амос Диггори... вот он... вам не кажется, что лучше было бы вам сообщить ему... прежде, чем он увидит...

   -- Гарри, оставайся здесь...

   Девочки кричали, истерически всхлипывали...

   - Все хорошо, сынок вот и я... пойдем... в больничное крыло...

   - Дамблдор сказал мне остаться, -- заплетающимся языком произнес Гарри.

   - Тебе нужно лечь... пойдем, ну же...

   Грозый Глаз утянул Гарри сквозь испуганную толпу. мы же сотались у тела Седрика.

   Глава 36

   Мы отправились в больничеое крыло и стали дожидаться там Гарри.

   Все тут же обернулись на звук открываемой двери, и мама тут же сдавленно воскликнула: