Звуки разговора вейл и их поклонников замолкли вдалеке, мы уже находились в самом сердце леса. Казалось, мы здесь одни, вокруг все затихло.
-- Думаю, нам стоит подождать здесь -- любого, кто подойдет, мы услышим за милю.
Не успели эти слова слететь с уст Гарри, как прямо перед нами из-за дерева появился Людо Бэгмен.
Даже в слабом свете двух волшебных палочек я разглядел разительные перемены в его облике. Он больше не был жизнерадостным и розоволицым, и в походке не было бодрой упругости -- Людо выглядел очень бледным и утомленным.
-- Кто это? -- заговорил он, щурясь и стараясь рассмотреть наши лица. -- Что вы здесь делаете одни?
Мы удивленно переглянулись. Он что ничего не знает?
- Ну... там что-то вроде мятежа... -- сказал я.
- Что? -- уставился на меня Бэгмен.
--Там, в лагере... какие-то люди захватили семью маглов...
- А, будь они неладны! -- потрясенно выругался Бэгмен и, не сказав больше ни слова, трансгрессировал с негромким хлопком.
- Что-то мистер Бэгмен совсем никудышный колдун, как по-вашему? -- нахмурилась Гермиона.
- Так или иначе, Людо был великим загонщиком, -- ответил я. Сойдя с дороги на маленькую прогалину, я уселся на пятачок сухой травы возле дерева. -- "Уимбурнские Осы" были чемпионами Лиги три раза подряд, пока он там играл.
Я достал из кармана крошечную фигурку Крама и некоторое время наблюдал, как та ходит взад-вперед. Поґдобно живому оригиналу, копия была слегка плоскостопа, сутулилась и на своих неуклюже-вывернутых ногах смотрелась куда менее впечатляюще, чем на метле в воздухе. Пока все было тихо; возможно, погром закончился.
-- Надеюсь, с остальными все в порядке, -- помолчав, произнесла Гермиона.
-- С ними все отлично, -- отозвался я.
- Представь, если твой отец поймает Малфоя. -- Гарри присел рядом со мной, глядя, как миниатюрный Крам тяжелой поступью расхаживает по палой листве. -- Он всегда говорил, что ему хочется получить доказательства против него.
- Да уж, вот что стерло бы ухмылку с рожи старины Драко, -- кивнул я.
- А эти несчастные маглы? -- взволнованно сказала Гермиона. -- Что, если не удастся спустить их вниз?
- Наши справятся, -- успокоил ее я. -- Найдут способ.
- Это же сумасшествие -- устраивать такое, когда этой ночью здесь все Министерство магии! -- кипятилась Гермиона. -- Я хочу сказать, как они рассчитывали скрыться? Или перепились, или они просто...
Она неожиданно оборвала фразу и оглянулась. Гарри и я тоже поспешно огляделись вокруг. Судя по звукам, кто-то неуверенно брел к их поляне, за темными деревьями слышался шорох нетвердых шагов. Потом шаги замерли.
-- Эгей! -- позвал Гарри.
Тишина. Гарри встал на ноги и вгляделся в черную стену спутанных ветвей.
-- Кто там? -- спросил он.
И тут, без всякого предупреждения, тишину разорвал голос, которого мы еще не слыхали в лесу, и издал он отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто похоґжее на заклинание:
-- Мортмордре!
Что-то громадное, зеленое, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, в которое Гарри пытался проникнуть взглядом, оно пронеслось над верхушками деревьев и взлетело в небо.
-- Что за...-- охнул я, вскакивая на ноги и уставясь на появившуюся диковину.
Она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звезд, со змеей, высунувшейся изо рта, словно язык. Пока мы смотрели, сияющий оскал поднимался все выше и выше, пылая в облаке зеленоґватой дымки и выделяясь на черном небе, будто новое созвездие.
Лес вокруг взорвался криками. Череп взлетел уже настолько высоко, что мог бы осветить весь лес, словно жуткая неоновая вывеска. Я поискал глазами того, кто своим колдовством создал этот череп, но никого не увидел.
-- Эй, кто там? -- позвал Гарри снова.
- Гарри, давай, пошли! -- Гермиона ухватила его за куртку и потащила назад.
- Да что случилось? -- встревожился Гарри, увидев ее бледное, испуганное лицо.
- Это Черная Метка, Гарри! -- Гермиона волочила его за собой, насколько хватало сил. -- Знак Сам-Знаешь-Кого!
- Вол-де-Морта?
- Гарри, скорее!
Я поспешно прибрал своего малютку-Крама, и мы втроем побежали через поляну. Но, прежде чем мы успели сделать несколько торопливых шагов, послышалась целая серия хлопков, и человек двадцать волшебников, возникнув прямо из воздуха, окружили нас.
Каждый из этих волшебников уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на Гарри, меня и Гермиону. Не теряя времени, Гарри заорал: "Ложись!", бросился на друзей и повалил нас на землю.
-- Окаменей! -- проревели двадцать голосов.
Ударила слепящая канонада вспышек, и я почувствовал, что волосы у меня на голове зашевелились, словно от порыва сильного ветра.
-- Стой! -- загремел знакомый голос. -- Прекратите! Это мой сын!
Зловещий ветер перестал трепать волосы; я приподнял голову чуть выше. Стоявший перед нами волшебник опустил палочку. Я повернулся и увидел отца, испуганно спешившего к нам.
- Рон... Гарри... -- Его голос дрожал. -- Гермиона... С вами все в порядке?