Выбрать главу

   Звуки разговора вейл и их поклонников замолкли вдалеке, мы уже находились в самом сердце леса. Казалось, мы здесь одни, вокруг все затихло.

   -- Думаю, нам стоит подождать здесь -- любого, кто подойдет, мы услышим за милю.

   Не успели эти слова слететь с уст Гарри, как прямо перед нами из-за дерева появился Людо Бэгмен.

   Даже в слабом свете двух волшебных палочек я разглядел разительные перемены в его облике. Он больше не был жизнерадостным и розоволицым, и в походке не было бодрой упругости -- Людо выглядел очень бледным и утомленным.

   -- Кто это? -- заговорил он, щурясь и стараясь рассмотреть наши лица. -- Что вы здесь делаете одни?

   Мы удивленно переглянулись. Он что ничего не знает?

   - Ну... там что-то вроде мятежа... -- сказал я.

   - Что? -- уставился на меня Бэгмен.

   --Там, в лагере... какие-то люди захватили семью маглов...

   - А, будь они неладны! -- потрясенно выругался Бэгмен и, не сказав больше ни слова, трансгрессировал с негромким хлопком.

   - Что-то мистер Бэгмен совсем никудышный колдун, как по-вашему? -- нахмурилась Гермиона.

   - Так или иначе, Людо был великим загонщиком, -- ответил я. Сойдя с дороги на маленькую прогалину, я уселся на пятачок сухой травы возле дерева. -- "Уимбурнские Осы" были чемпионами Лиги три раза подряд, пока он там играл.

   Я достал из кармана крошечную фигурку Крама и некоторое время наблюдал, как та ходит взад-вперед. Поґдобно живому оригиналу, копия была слегка плоскостопа, сутулилась и на своих неуклюже-вывернутых ногах смотрелась куда менее впечатляюще, чем на метле в воздухе. Пока все было тихо; возможно, погром закончился.

   -- Надеюсь, с остальными все в порядке, -- помолчав, произнесла Гермиона.

   -- С ними все отлично, -- отозвался я.

   - Представь, если твой отец поймает Малфоя. -- Гарри присел рядом со мной, глядя, как миниатюрный Крам тяжелой поступью расхаживает по палой листве. -- Он всегда говорил, что ему хочется получить доказательства против него.

   - Да уж, вот что стерло бы ухмылку с рожи старины Драко, -- кивнул я.

   - А эти несчастные маглы? -- взволнованно сказала Гермиона. -- Что, если не удастся спустить их вниз?

   - Наши справятся, -- успокоил ее я. -- Найдут способ.

   - Это же сумасшествие -- устраивать такое, когда этой ночью здесь все Министерство магии! -- кипятилась Гермиона. -- Я хочу сказать, как они рассчитывали скрыться? Или перепились, или они просто...

   Она неожиданно оборвала фразу и оглянулась. Гарри и я тоже поспешно огляделись вокруг. Судя по звукам, кто-то неуверенно брел к их поляне, за темными деревьями слышался шорох нетвердых шагов. Потом шаги замерли.

   -- Эгей! -- позвал Гарри.

   Тишина. Гарри встал на ноги и вгляделся в черную стену спутанных ветвей.

   -- Кто там? -- спросил он.

   И тут, без всякого предупреждения, тишину разорвал голос, которого мы еще не слыхали в лесу, и издал он отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто похоґжее на заклинание:

   -- Мортмордре!

   Что-то громадное, зеленое, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, в которое Гарри пытался проникнуть взглядом, оно пронеслось над верхушками деревьев и взлетело в небо.

   -- Что за...-- охнул я, вскакивая на ноги и уставясь на появившуюся диковину.

   Она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звезд, со змеей, высунувшейся изо рта, словно язык. Пока мы смотрели, сияющий оскал поднимался все выше и выше, пылая в облаке зеленоґватой дымки и выделяясь на черном небе, будто новое созвездие.

   Лес вокруг взорвался криками. Череп взлетел уже настолько высоко, что мог бы осветить весь лес, словно жуткая неоновая вывеска. Я поискал глазами того, кто своим колдовством создал этот череп, но никого не увидел.

   -- Эй, кто там? -- позвал Гарри снова.

   - Гарри, давай, пошли! -- Гермиона ухватила его за куртку и потащила назад.

   - Да что случилось? -- встревожился Гарри, увидев ее бледное, испуганное лицо.

   - Это Черная Метка, Гарри! -- Гермиона волочила его за собой, насколько хватало сил. -- Знак Сам-Знаешь-Кого!

   - Вол-де-Морта?

   - Гарри, скорее!

   Я поспешно прибрал своего малютку-Крама, и мы втроем побежали через поляну. Но, прежде чем мы успели сделать несколько торопливых шагов, послышалась целая серия хлопков, и человек двадцать волшебников, возникнув прямо из воздуха, окружили нас.

   Каждый из этих волшебников уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на Гарри, меня и Гермиону. Не теряя времени, Гарри заорал: "Ложись!", бросился на друзей и повалил нас на землю.

   -- Окаменей! -- проревели двадцать голосов.

   Ударила слепящая канонада вспышек, и я почувствовал, что волосы у меня на голове зашевелились, словно от порыва сильного ветра.

   -- Стой! -- загремел знакомый голос. -- Прекратите! Это мой сын!

   Зловещий ветер перестал трепать волосы; я приподнял голову чуть выше. Стоявший перед нами волшебник опустил палочку. Я повернулся и увидел отца, испуганно спешившего к нам.

   - Рон... Гарри... -- Его голос дрожал. -- Гермиона... С вами все в порядке?