Крауч даже бровью не повел в знак того, что слышал мистера Диггори, но тот, очевидно, воспринял это молґчание как согласие. Взяв свою собственную палочку, он прикоснулся к Винки и произнес:
-- Оживи!
Винки слабо пошевелилась. Открыв громадные карие глаза, она ошеломленно заморгала, дрожа и оглядывая молчащих волшебников, села, уставившись на сапоги мистера Диггори, потом медленно и боязливо подняла взгляд к его лицу и еще медленней посмотрела в небо. Плывущий в вышине череп парно отразился в ее остановившихся глазах. Винки тяжко вздохнула и разразилась бурными рыданиями.
-- Эльф! -- сурово произнес мистер Диггори. -- Ты знаешь, кто я такой? Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
Винки заерзала по земле, прерывисто дыша.
Как видишь, эльф, здесь кто-то недавно наколдовал Черную Метку, -- продолжал мистер Диггори. -- А тебя обнаружили минуту спустя на этом самом месте! Объяснись, будь любезна!
- Я... я... я этого не делать, сэр! -- воскликнула Винки. -- Я не знать, как это делать, сэр!
- Тебя нашли с палочкой в руках! -- рявкнул мистер Диггори, угрожающе потрясая перед ней обнаруженной уликой. На палочку упал зеленоватый свет, заливавший лес.
- Ой, да это же моя! -- охнул Гарри.
Все, кто был на прогалине, повернулись к нему.
- Прошу прощения? -- не веря своим ушам, спросил мистер Диггори.
- Это моя палочка! -- объяснил Гарри. -- Я где-то выронил ее!
- Выронил? -- с недоверием переспросил мистер Диггори. -- Это что, признание? Ты ее выбросил после того, как наколдовал Черную Метку?
- Амос, подумай, с кем ты разговариваешь! -- сердито одернул его отец. -- Что, по-твоему, Гарри Поттер способен наколдовать Черную Метку?
- Э-э-э... конечно, нет, -- промямлил мистер Диггори. -- Извини... продолжай... Значит, ты выронил ее...
- Да, но не здесь. -- Гарри показал большим пальцем в сторону той самой купы деревьев, над которой завис череп. -- Я хватился ее, как только мы вошли в лес.
- Итак... -- Взгляд мистера Диггори снова ожесточился, едва он обратился к Винки, съежившейся у его ног. -- Ты нашла эту волшебную палочку, эльф? Ты ее подобрала и задумала с ней поразвлечься, да?
- Я не делать магии с ней, сэр! -- взвизгнула Винки, слезы в два ручья обтекали ее нос картошкой. -- Я... моя... я просто подняла ее, сэр! Я не делать Черная Метка, сэр, я не знать как!
- Это была не она! -- заявила Гермиона. Она волновалась, обращаясь ко всем этим министерским волшебникам, но от этого говорила еще решительней. -- У Винки тихий писклявый голос, а тот, что произнес заклинание, был гораздо сильнее! -- Гермиона оглянулась за поддержкой к Гарри и мне. -- Он совсем не походил на голос Винки, ведь так?
- Так, -- согласился Гарри. -- Это определенно был не голос эльфа.
- Да, это был голос человека, -- подтвердил я.
определено мужской.
- Ладно, сейчас мы это выясним, -- проворчал мистер Диггори -- похоже, нам не удалось его убедить. -- Очень просто выявить последнее заклинание, произведенное палочкой; эльф, тебе об этом известно?
Винки задрожала и неистово затрясла головой, отчего ее уши захлопали, как крылья, а мистер Диггори приставил свою волшебную палочку концом к концу к палочке Гарри.
-- Приор Инкантато! -- скомандовал он.
Чудовищный змееязыкий череп вырвался из места соединения палочек; Гермиона с ужасом втянула в себя воздух, однако это была лишь тень той зеленой громадины, что нависала над нами; этот череп был словно соткан из густого серого дыма -- не более чем призрак ушедшего заклинания.
--Делетриус! -- приказал мистер Диггори, и дымный череп растаял, как туманное облако. -- Ну вот, -- сказал мистер Диггори с ноткой свирепого торжества, глядя на судорожно трясущуюся Винки.
- Я не делать этого! -- пропищала она, вращая от страха глазами. -- Я -- нет, моя -- нет, я не знать как! Я хороший эльф, я не пользуйся палочка, я не знать как!
- Тебя взяли с поличным, эльф! -- проревел мистер Диггори. -- Поймали с орудием преступления в руках!
--Амос, -- воззвал к его благоразумию отец, -- ты вот о чем подумай -- считанное число волшебников владеют этим заклинанием... ну где она могла ему выучиться?
-- Может быть, Амос хочет нас убедить, -- вдруг заговорил мистер Крауч с холодной злостью в голосе, -- что я завел порядок обучать своих слуг вызывать Черную Метку?
Воцарилось очень неприятное молчание. Амос Диггори, похоже, испугался:
- Мистер Крауч... да нет... вовсе нет...
- Ты готов обвинить тех, кто на этой поляне менее всего способен наколдовать Черную Метку, -- Гарри Поттера и меня. Полагаю, ты знаком с историей этого мальчика?
- Конечно... это все знают... -- пролепетал мистер Диггори, чувствуя себя до крайности неловко.
- И я надеюсь, ты помнишь, что за свою долгую карьеру я много раз доказывал, что ненавижу и презираю Темные Искусства и тех, кто их практикует? -- Глаза мистера Крауча снова полезли из орбит.
- Мистер Крауч, я... я никогда и не утверждал, что вы имеете к этому какое-то отношение! -- пробормотал Амос Диггори, пунцово краснея за своей косматой бородой.
- Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! -- не унимался мистер Крауч. -- У кого еще домовой эльф мог научиться колдовству?