-- Что?!
-- Не знаю, что меня дернуло! -- я чуть не всхлипнул. -- На что я надеялся? Кругом было столько народу. Я просто сошел с ума. И все вылупились на меня! Я шел мимо нее в холл, она стояла и разговаривала с Диггори. Вдруг на меня что-то нашло. И я ее пригласил!
Я застонал, спрятав лицо в ладони. И с трудом продолжал:
- А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже. И даже не ответила. А я... я... не знаю... пришел вдруг в себя и со всех ног бежать.
- В ней течет кровь вейлы, -- сказал Гарри. -- Ты был прав. У нее бабушка была вейла. Ты тут ни при чем. Знаешь, как это произошло? Ты шел мимо, а она возьми и примени древнее заклятие. Нацелила его в Диггори, а оно попало в тебя. А с Диггори у нее ничего не выйдет. Он пригласил на бал Чжоу.
Я вскинул на Гарри глаза.
-- Я только что ее пригласил. И она мне это сказала, -- произнес Гарри на одной ноте. У Джинни после этих слов с лица исчезла улыбка.
- Вот это здорово! -- воскликнул я. -- Выходит, только у нас двоих нет пары. Да еще у Невилла. Знаешь, кого он приглашал? Гермиону!
- Не может быть...
- Да, я точно знаю. -- Кровь опять прилила к щекам, и я рассмеялся. -- Невилл сам мне сказал после зелий. Говорит, Гермиона так всегда к нему хорошо относилась, помогала делать уроки, готовить зелья и все такое... А она ему ответила, что уже дала согласие кому-то другому. Ха-ха! Если бы! Просто не захотела пойти на бал с Невиллом... Да и никто не захочет!
-- Не смей смеяться! -- рассердилась Джинни. Во входном проеме появилась Гермиона.
- Почему никто не был на ужине? -- обратилась она к нам.
- Потому... Да перестаньте вы смеяться! Потому что этих двоих только что отвергли девушки, ну те, которых они пригласили на бал! -- объяснила Джинни.
Гарри и я поперхнулись смешком.
- Ну спасибо, Джинни, удружила, -- кисло проговорил я.
- Всех красавиц уже разобрали, Рон? -- гордо тряхнула головой Гермиона. -- Теперь уже и Элоиза Миджен стала хорошенькой? Надеюсь, нет, даже уверена -- ты еще найдешь где-нибудь кого-нибудь, кто тебе не откажет.
Я посмотрел на нее совсем другим взглядом, точно впервые увидел.
-- Гермиона! А Невилл прав, ты -- стоящая девчонка!
-- Неплохо подмечено, -- ехидно произнесла Гермиґона.
- Ты не могла бы пойти на бал со мной и с Гарри?
- Не могла бы!
- Да ладно тебе, -- сказал я по-приятельски. -- Нам нужна пара. Так вышло глупо! У всех есть, а у нас нет...
- Я не могу пойти с вами. -- Гермиона вдруг покраснела. -- Я уже иду с другим.
- Ни с кем ты не идешь. Ты просто так сказала, чтобы отвязаться от Невилла!
- Отвязаться? Ты так думаешь? -- В глазах у Гермионы заплясали опасные огоньки. -- Ты, Рон, три года не замечал, что я "стоящая девчонка". Но нашлись люди, которые это заметили!
Я вытаращил на нее глаза. Это кто? да она гонит.
- Ладно, ладно, -- улыбнулся я. -- Мы это тоже знаем. Ну что? Идешь с нами?
- Но я же сказала, -- Гермиона понастоящему рассердилась, -- я пойду с другим.
Она вихрем вылетела из гостиной и помчалась к себе в спальню.
- Ты все выдумала! -- крикнул ей вслед я.
- Не выдумала, -- тихо сказала Джинни.
- С кем же это она идет?
- Не могу вам сказать, это ее секрет.
- Ну ладно, -- сказал я в полной растерянности. -- Это становится смешно! Ты, Джинни, иди с Гарри, а я просто...
- Я не могу. -- Джинни тоже покраснела. -- Я иду... иду с Невиллом. Когда Гермиона отказала ему, он пригласил меня. А я подумала... мне ведь иначе не попасть на бал... Я только на третьем курсе. -- Вид у Джинни был несчастный. -- Ну, я пошла ужинать, а вы как хотите. -- Она встала и, понурив голову, побрела из гостиной.
- Что это на всех нашло? -- вытаращился я на Гарри.
-- Подожди меня здесь, -- бросил он мне, вскочил, подошел прямо к Парвати и, не задумываясь, выпалил: -- Пойдешь со мной на бал?
Парвати захихикала.
- Хорошо, пойду -- наконец сказала она, вспыхнув обжигающим румянцем.
- Спасибо, -- поблагодарил Гарри. -- А ты, Лаванда, не могла бы пойти с Роном? -- прибавил он.
- Она идет с Симусом, -- ответила за подругу Парвати, и обе принялись хихикать чуть не с ожесточением.
Гарри вздохнул.
Переговорив с ней он вернулся ко мне.
- Её сестра пойдет с тобой на бал. Так что готовься.
Глава 23
На рождественские каникулы нам задали очень много уроков. Многие не поехали домой, и в гостиной Гриффиндора было почти так же людно, как в учебные дни. Гостиная даже как бы слегка уменьшилась, такой в ней стоял гвалт.
Канареечные помадки Фреда и Джорджа пользовались большим успехом, и первые дни каникул кто-нибудь то и дело обрастал желтыми перьями. Но очень скоро гриффиндорцы распознали подвох и стали с опаской принимать предложенное угощение: вдруг внутри окажется канареечная помадка?
Снег все падал и падал, и скоро замок и окрестности оделись толстым белым пуховиком. Голубая карета Шармбатона сидела в снегу, как огромная обледенелая тыква; домик Хагрида смахивал на имбирный пряник; иллюминаторы дурмстрангского корабля заиндевели, а с мачт и снастей свисали тяжелые витые сосульки. Эльфы в кухне трудились не покладая рук, и обеденные столы ломились от изысканного жаркого и соблазнительных десертов. Все радовались жизни, только Флер Делакур все время на что-нибудь жаловалась.