Выбрать главу

   -- Значит, он доверяет Снейпу? -- спросил я. -- Неужели правда доверяет? Но ведь он знает, что Снейп был Пожирателем смерти?

   -- Да, -- кивнул Гарри.

   Гермиона минут десять молчала. Она сидела, обхватив руками голову, не отводя глаз от колен. И ей, похоже, не помешал бы сейчас Омут памяти.

   -- Рита Скитер, -- наконец сказала она.

   - Как сейчас можно о ней думать! -- не поверил ушам я.

   - Я не о ней думаю, -- ответила Гермиона, обращаясь к своим коленям. -- А о ее словах... Помнишь, что она сказала мне в "Трех метлах"? "Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у вас бы волосы на голове встали дыбом!" Наверное, именно этот суд она и имела в виду. Она была тогда в зале и знает, что он передавал какие-то сведения Пожирателям смерти. Да и Винки говорит: "Мистер Бэгмен плохой волшебник". Крауч, конечно, был в ярости, что Бэгмену удалось выйти сухим из воды, и он наверняка гоґворил об этом дома.

   - Но ведь Бэгмен-то участвовал в этом по неведению, верно?

   Гермиона пожала плечами.

   - А Фадж считает, что на Крауча напала мадам Максим? -- повернулся я к Гарри.

   - Да, -- ответил Гарри. -- Но только потому, что Крауч исчез около кареты Шармбатона.

   - Вот о ком мы никогда всерьез не думали, -- медленно произнес я. -- В ней наверняка есть великанская кровь, а она это скрывает...

   -- И правильно делает, -- резко бросила Гермиона, подняв голову. -- Вспомни, что было с Хагридом, когда Рита узнала тайну его матери. Вспомни Фаджа -- он готов во всем обвинить мадам Максим только потому, что один из ее предков был великаном. И я бы говорила, что у меня просто широкая кость, лишь бы скрыть опасную правду!

   С этими словами Гермиона взглянула на часы и ахнула:

   -- Мы сегодня совсем не тренировались! По плану у нас чары Помех. Завтра начнем прямо с них! Пошли, Гарри, тебе нужно выспаться.

   Гарри и я медленно поднялись к себе в спальню.

   * * *

   Предполагалось, что я с Гермионой готовимся к экзаменам, которые окончатся в первый день третьего тура состязаний. Но у нас почти все время уходило на Гарри -- ему предстояло куда более важное дело.

   - О нас не волнуйся, -- отрезала Гермиона, когда Гарри напомнил про экзамены. -- По крайней мере, по защите высший балл нам обеспечен. Мы с тобой столько разных заклятий выучили!

   - И вообще это отличная тренировка для будущих мракоборцев! Надеюсь, мы все ими станем. --Мой голос звенел энтузиазмом. В приливе чувств я наложи чары Помех на влетевшую в класс осу, которая тут же замерла в воздухе.

   Наступил июнь, и все в замке опять заволновались, не могли дождаться последнего тура соревнований.

   Профессору МакГонагалл в конце концов надоело натыкаться на нас во всех углах и закоулках замка, и она позволила нам в обеденный перерыв заниматься в кабинете трансфигурации.

   - У тебя все прекрасно получится, -- ободрила Гермиона Гарри, вычеркивая из списка выученные заклятия. -- Кое-что из всего этого наверняка пригодится.

   - Идите скорее сюда! -- я стоял у окна и глядел вниз. -- Интересно, что там делает Малфой?

   Гарри с Гермионой подошли. Малфой стоял под деревом, его верные дружки Крэбб и Гойл несли рядом караул и во весь рот ухмылялись. Малфой, приблизив к губам неплотно сжатый кулак, говорил в него что-то.

   -- Очень похоже на разговор по рации, -- произнес заинтересованно Гарри.

   - Это невозможно, - отрезала Гермиона. - Я вам уже говорила: в Хогвартсе эти штуки не действуют. Иди сюда Гарри, - вернулась она на середину комнаты, - давай еще раз попробуем чары Щита.

   * * *

   В день Турнира во время завтрака за гриффиндорским столом было особенно шумно. Совиная почта принесла Гарри открытку от Сириуса с пожеланием удачи -- всего только кусок пергамента с отпечатком грязной собачьей лапы. Как обычно, прилетела сипуха, принесла Гермионе свежий номер "Ежедневного пророка". Она развернула газету и поперхнулась, забрызгав всю первую страницу тыквенным соком.

   -- Что такое? -- хором спросили ее Гарри и я.

   -- Ничего, -- торопливо ответила Гермиона, пытаясь спрятать газету, но я успел выхватить ее.

   Я увидел крупный заголовок на первой странице и возмущенно воскликнул:

   ГАРРИ ПОТТЕР "НЕЗДОРОВ И ОПАСЕН"

   Мальчик, сокрушивший Того-Кого-Нельзя-Называтъ, сейчас нездоров и, возможно, опасен, -- сообщает наш спеґциальный корреспондент Рита Скитер. -- Недавно стали известны тревожные факты, касающиеся странного поведения Гарри Поттера. Эти факты вызывают серьезные опасения: сможет ли он дальше участвовать в столь трудном соревновании, как Турнир Трех Волшебников, и даже вообще учиться в школе "Хогвартс".

   - Старая корова! Именно сегодня!

   Лучше Гарри этого не видеть и не слышать.

   - Что там? -- спросил Гарри. -- Снова Рита Скитер?

   -- Нет, -- ответил я и, так же как Гермиона, попытался куда-нибудь деть газету.

   - Опять обо мне? -- спросил Гарри.

   - Да нет, -- дрогнувшим голосом возразил я.

   Не успел Гарри выдернуть газету у него из рук, Драко Малфой уже кричал из-за стола слизеринцев:

   -- Эй, Поттер! Поттер! Как твоя голова? Как себя чувствуешь? Надеюсь, ты нас не покусаешь?

   У Малфоя в руках была та же газета. Слизеринцы рассмеялись и, как один, повернулись в сторону Гарри -- интересно, что он сейчас сделает.