Выбрать главу

   -- Дай-ка взгляну, -- сказал Гарри мне.

   Я неохотно повиновался. Гарри прочитал заметку в газете.

   -- Очередная глупость в мой адрес, -- заметил Гарри, небрежно сворачивая газету.

   За столом слизеринцев Малфой, Крэбб и Гойл веселились вовсю: крутили пальцами у виска, корчили дебильные рожи и высовывали языки, шевеля ими на манер змей.

   - Но как она узнала, что у тебя на предсказаниях заболел шрам? - удивился я. -- В замке ее, конечно, не было. И она не могла ничего слышать...

   - Окно-то было открыто, -- ответил Гарри. -- Я открыл его сам, чтобы вдохнуть воздуха.

   - Но мы были на самом верху Северной башни! -- воскликнула Гермиона. -- Стоя на земле, ничего не услышишь!

   - Но это же ты исследовала магические способы подслушивания! -- напомнил Гарри. -- Вот и объясни нам, как она умудрилась подслушать!

   -- Да, исследовала, -- сказала Гермиона. -- Ноя... мне... Внезапно лицо ее приняло странное, отсутствующее выражение. Она медленно подняла руку и запустила пальцы в волосы.

   - Что с тобой? -- забеспокоился я.

   - Ничего, -- прошептала Гермиона. Она опять взлохматила пальцами свою гриву, потом медленно поднесла руку ко рту, как будто говорила в невидимую рацию. Гарри с Роном, ничего не понимая, уставились друг на друга.

   - У меня идея, -- произнесла Гермиона, глядя в пространство. -- Кажется, я знаю... потому что так никто бы не увидел... даже Грюм... и она смогла бы забраться на подоконник... но у нее ведь нет разрешения... точно, нет разрешения... Похоже, она у меня в руках! На секунду слетаю в библиотеку -- хочу окончательно убедиться!

   С этими словами Гермиона схватила сумку и выбежала из Большого зала.

   -- Эй! -- крикнул я вслед. -- У нас через десять минут экзамен по истории магии! Ну, дела, -- протянул он, оборачиваясь к Гарри. -- Эта Скитер сидит у нее в печенках, она даже про экзамен забыла. Что ты будешь делать на экзамене у Биннса -- читать?

   Гарри, как все участники Турнира, был освобожден от экзаменов. Просто сидел на задней парте и выискивал в книгах все новые заклинания, которые могли бы ему помочь.

   - Да, наверное, -- ответил Гарри. Но в этот миг к нам подошла профессор МакГонагалл.

   - Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.

   - Но ведь соревнование начнется вечером! -- воскликнул Гарри, испугавшись, что перепутал время, и уронил на мантию кусочек яичницы.

   - Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими весь день.

   С этими словами она отошла от стола. А Гарри смотрел ей вслед, разинув рот.

   - Она и правда думает, что Дурели сюда приедут? -- ошарашенно спросил он меня.

   - Не знаю, -- пожал тот плечами. -- Ладно, мне пора, я опаздываю к Биннсу. Увидимся!

   Эезамен прошел и я пошел в большой зал.

   - Мам! Билл! -- удивленно воскликнул я, увидев их за гриффиндорским столом. -- Что вы здесь делаете?

   - Приехали болеть за Гарри на последнем состязании! -- объяснила, улыбаясь, мама. -- Должна сказать, так приятно изредка не готовить обед. Как твой последний экзамен?

   - А-а... Порядок! -- ответил я. -- Не мог вспомнить имена всех вождей восставших гоблинов, пришлось кое-какие придумать. (Мама мгновенно посуровела.) Все нормально, -- успокоил ее Рон, положив на тарелку солидную порцию корнуэлльского пирога с мясом. -- У них у всех были имена типа Бодрод Бородатый, Гырг Грязный, так что ничего страшного.

   Скоро к нам присоединились Фред, Джордж и Джинни.

   -- Ну, рассказывай...

   Гермиона покачала головой и выразительно глянула в сторону мамы.

   - Здравствуй, Гермиона, -- натянуто произнесла миссис Уизли.

   - Здравствуйте, -- улыбка сползла с лица Гермионы при виде сурового лица мама.

   Гарри перевел взгляд с одной на другую и сказал:

   - Миссис Уизли, вы, конечно же, не поверили той ерунде, которую Рита Скитер настрочила для "Пророка"? Вы-то ведь знаете, что не влюблялся я в Гермиону!

   - А-а! -- протянула мама. -- Конечно же, не поверила.

   Но ее обращение с Гермионой стало гораздо сердечнее.

   Гермиона поршла в библии отек, я же отнеся вещи в спальню отправился гулять до вечера.

   За столом для преподавателей сидели уже и Людо Бэгмен, и Корнелиус Фадж. Бэгмен, как всегда, весел и оживлен, Фадж, напротив, мрачен и неразговорчив. Сидевшая рядом мадам Максим смотрела только в тарелку. Хагрид то и дело поглядывал в ее сторону.

   Опять подали праздничные блюда, но от волнения за друга кусок в глотку не лез. Постепенно волшебный потолок менял синеву дня на алые закатные краски сумерек. Наконец Дамблдор поднялся из-за стола и весь зал притих.

   -- Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнется третье, последнее состязание Турнира Трех Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мистером Бэгменом.

   Гарри встал, все гриффиндорцы зааплодировали. Уизли и Гермиона пожелали ему удачи, и он вместе с Седриком, Флер и Крамом вышел из Большого зала.